Ibn Ezra d\'Abraham

Ibn Ezra ( hébreu d'Abraham ben Meir de : אברהםאבןעזרא ou " de ראב de ; le ע , également connu sous le nom de Abenezra ) ( 1092 ou 1093 - 1167 ), était l'un des hommes du le plus distingué des lettres juifs et d'auteurs des Moyens Âges . Ibn Ezra a excelé en philosophie , astronomie /astrologie , la médecine , la poésie , la linguistique , et l'exégèse ; il s'est appelé le le sage, le le grand et le le docteur excellent .

Il était né au Tudela , (province courante de jour de Navarra ) quand la ville était selon la règle musulmane du . Il a quitté sa terre natale de Espagne avant le 1140 à cause des vexations infligées sur les juifs qu'il a mené une vie d'errer agité, qui l'a porté au Afrique du Nord , au Egypte , au Palestine , au Italie ( Rome , Lucca , Mantua , Vérone ), au France méridionale ( Rodez , Narbonne , Béziers ), au nordique France ( Dreux ), au Angleterre ( Londres ), et arrière encore aux sud du France , jusqu'à sa mort le 23 janvier ou 28ème, 1167, l'inconnu exact d'endroit.

Le cratère d'Abenezra de sur la lune a été appelé dans son honneur.

Travaux

À plusieurs des endroits susmentionnés, Ibn Ezra est resté pendant quelque temps et a développé une activité littéraire riche. Dans sa terre natale, il avait déjà gagné la réputation d'un poèt et d'un penseur distingués mais indépendamment de ses poésies, ses travaux, qui étaient tous dans la langue hébreue , ont été écrits dans la seconde période de sa vie. Avec ces travaux, qui couvrent en premier lieu le champ de la philologie hébreue et de l'exégèse biblique, il a accompli la grande mission de faire accessible aux juifs du chrétien du l'Europe les trésors de la connaissance enchâssés dans les travaux écrits dans l'arabe qu'il avait apporté avec lui du Espagne .

Ses écritures grammaticales, parmi lesquelles Moznayim (" ; Scales" ; , 1140) et Zahot (" ; Correctness" ; , 1141) sont le plus valable, étaient les premières expositions de la grammaire hébreue du dans la langue hébreue, dans laquelle le système du Judah Hayyuj et son école a régné. Il a également traduit en hébreu les deux écritures de Hayyuj dans lesquelles les bases du système ont été établies.

De plus grande valeur originale que les travaux grammaticaux d'Ibn Ezra sont ses commentaires sur la plupart des livres de la bible , dont, cependant, les livres du Paralipomenon ont été perdus. Sa réputation comme expounder intelligent et aigu de la bible a été fondée sur son commentaire sur le Pentateuch , dont la grande popularité est démontrée par les nombreux commentaires qui ont été écrits sur elle. Dans les éditions de ce commentaire (ed. Le voient l'image à droit), le commentaire sur le livre de l'exode est remplacé par une seconde, un commentaire plus complet d'Ibn Ezra, alors que le premier et plus court commentaire sur l'exode n'était pas imprimé jusqu'en 1840. Les grandes éditions de la bible hébreue avec des commentaires rabbiniques ont contenu également des commentaires d'Ibn Ezra sur les livres suivants de la bible : Isaïe, prophètes mineurs, psaumes, le travail, Pentateuch , Daniel ; les commentaires sur les proverbes, l'Ezra et le Nehemiah qui portent son nom sont vraiment ceux du Moïse Kimhi . Ibn Ezra a écrit un deuxième commentaire sur la genèse comme il avait fait sur l'exode , mais ce n'était jamais de finition. Il y a les deuxièmes commentaires également par lui sur la chanson de des chansons , Esther et Daniel.

L'importance de l'exégèse d'Ibn Ezra consiste en fait qu'elle vise à arriver au sens simple du texte, le Peshat, selon des principes grammaticaux. C'est en cela que, bien qu'il prenne une grande partie de son matériel exégétique de ses prédécesseurs, l'originalité de son esprit est partout évidente, une originalité qui se montre également dans la langue pleine d'esprit et animée de ses commentaires. Ibn Ezra appartient aux pionniers les plus tôt de la critique biblique plus élevé du Pentateuch .

Ses commentaires, et particulièrement certains des excursuses plus longs, contiennent de nombreuses contributions à la philosophie de de la religion . Un travail en particulier qui appartient à cette province, Yesod Mora (" ; Base d'Awe" ;), sur la division et les raisons des commandements bibliques, il a écrit en 1158 pour un ami de Londres , Joseph ben Jacob. Dans sa pensée philosophique les idées néoplatoniciennes règnent ; et l'astrologie a également eu un endroit dans sa vue du monde. Il a également écrit de divers travaux sur les sujets mathématiques et astronomiques.

Dans son commentaire, Ibn-Ezra adhère au sens littéral des textes, évitant des allégories du et des extravagances rabbiniques de Cabbalistic , bien qu'il reste fidèle aux traditions juives. Ceci ne l'empêche pas d'exercer une critique indépendante, qui, selon quelques auteurs, des frontières sur le Rationalism . En revanche son autre fonctionne, le plus important dont inclure le le livre des secrets de la loi , le le mystère de la forme des lettres , le l'énigme des lettres tranquilles , le le livre du nom , le le livre de l'équilibre de la langue sacrée et le le livre de la pureté de la langue , démontrent plus de point de vue de Cabbalistic. Ils ont été écrits pendant sa vie de voyage, et ils reflètent l'unsteadiness de ses circonstances extérieures.

Prenant le travail d'Aben-Ezra dans son ensemble, il consiste plutôt en popularisant des idées rabbiniques andalouses du sur le le sol latin de Saxon de et de qu'en produisant la pensée originale.

Sa mission

La vie errante d'un exil, tel qu'Ibn Ezra mené pendant presque trois décennies, lui a donné l'occasion de mener à bien une mission qui était à un degré éminent historique. Il est devenu un propagateur parmi les juifs de l'Europe chrétienne, qui étaient unacquainted avec l'arabe, de la science du judaïsme, une science qui avait été fondée bien avant avec cette langue en tant que son milieu littéraire. Il a été adapté pour cette mission, comme personne d'autre, par la polyvalence à lui apprenant et par son modèle hébreu clair et avec du charme. La grande boussole de son activité littéraire sera vue du résumé suivant de ses travaux :

Commentaires bibliques

Son travail en chef est le commentaire sur le Torah , qui, comme celui du Rashi , a appelé en avant une foule de superbe-commentaires, et qui a fait plus que n'importe quel autre travail pour établir sa réputation. Il est existant en nombreux manuscrits et en éditions imprimées. Le commentaire sur l'exode édité dans les éditions imprimées est un travail par lui-même, qu'il a fini en 1153 dans le méridional France .

Le commentaire complet sur le Pentateuch, qui, comme a été déjà mentionné, a été fini par Ibn Ezra peu avant sa mort, s'est appelé le Sefer ha-Yashar (" ; Livre du Straight" ;).

Dans les éditions rabbiniques de la bible les commentaires suivants d'Ibn Ezra sur les livres bibliques sont imprimés de même : Isaïe ; les douze prophètes mineurs ; Psaumes ; Le travail ; le Megillot ; Daniel. Les commentaires sur les proverbes et l'Ezra-Nehemiah qui portent le nom d'Ibn Ezra sont par le Moïse Kimhi . Un autre commentaire sur des proverbes, édités en 1881 par Driver et en 1884 par Horowitz, est également incorrectement attribué à Ibn Ezra. Les commentaires additionnels par Ibn Ezra aux livres suivants sont existants : Chanson de Solomon ; Esther ; Daniel. Il également a probablement écrit des commentaires à une partie des livres restants, comme peut être conclu de ses propres références.

Grammaire hébreue

Moznayim ( 1140 ), principalement une explication des termes utilisés dans la grammaire hébreue ; dès le 1148 elle a été incorporée par le Judah Hadassi dans son Eshkol ha-Kofer , sans la mention d'Ibn Ezra (voir le " ; Monatsschrift, " ; XL. L'édition la plus récente est Sefer Moznayim. Introducción (inglés de castellano e d'en). Castellana de Lorenzo Jiménez Patón, revisada, ange Sáenz-Badillos de versión du hebreo y d'Edición crítica del texto de por de reelaborada du completada y. Córdoba : EL Almendro, 2002 d'Ediciones.
Traduction de

du travail du Ḥayyuj dans l'hébreu (ed.
Sefer ha-Yesod de

, ou Yesod Diḳduḳ , (voir le Bacher, " ; SAL Grammatiker, " d'Ezra d'ibn d'Abraham ; Pp. Ils ont été édités par N. Allony : Yesod Diqduq. Jérusalem : Mossad Ha-rav Kook, 1984.
ẓaḥot ( 1145 ) de

, sur l'exactitude linguistique, son meilleur travail grammatical, qui contient également un aperçu de mètre hébreu moderne ; premier ed. Il y a une édition critique par le del Valle de C. Salamanque : Université Pontificia De Salamanque, 1977.
Safah Berurah (voir ci-dessus), premier ed de

. Une édition critique a été récemment éditée : Śafah bĕrurah . Escogida de lengua de La. Introducción (inglés de castellano e d'en). Castellana de Enrique Ruiz González, revisada, ange Sáenz-Badillos de versión du hebreo y d'Edición crítica del texto de por de reelaborada du completada y. Córdoba : EL Almendro, 2004 d'Ediciones.
Contour court du

A de grammaire au début du commentaire non fini sur la genèse. L'importance des écritures grammaticales d'Ibn Ezra a été déjà traitée dans la grammaire, hébreue.
La défense du

A du Saadyah Gaon contre critiques de s d'Adonim ': Adyah Gaon de `de R. SA d'Al de `de Sefer Haganah de . Osri, Barre-Ilan University, 1988.

De plus petits travaux, partiellement grammaticaux, partiellement exégétiques

" ; Sefat Yeter, " ; à la défense du Saadia Gaon contre Dunash ben Labrat, dont la critique de Saadia, Ibn Ezra avait apporté avec lui d'Egypte ; édité par Bislichs 1838 et Lippmann 1843.
" de

; Sefer ha-Shem, " ; ed.
" de

; Yesod Mispar, " ; une petite monographie sur des numéros, ed. Pinsker, 1863, à la fin de son livre sur le système Babylonien-Hébreu de la ponctuation.
" de

; Iggeret Shabbat, " ; un responsum sur le sabbat, daté 1158, ed. Luzzatto, dans le " ; Kerem Hemed, " ; iv.

Philosophie religieuse

" ; Yesod Mora Vesod Hatorah" (1158), sur la division de et les raisons des commandements bibliques ; ęr ed.

Mathématiques, astronomie, astrologie

" ; Sefer ha-Eḥad, " ; sur les particularités des numéros 1-9.
" ; Sefer ha-Mispar" ; ou " ; Yesod Mispar, " ; arithmétique.
" ; Luhot, " ; tables astronomiques.
" ; Sefer ha 'Ibbur, " ; sur le calendrier (ed.
" ; Keli ha-Neḥoshet, " ; sur l'astrolabe (ed.
" ; Shalosh She'elot, " ; réponse à trois questions chronologiques de David Narboni.
Traduction de deux travaux à côté de l'astrologue Mashallah : " ; She'elot" ; et " ; Ḳadrut" ; (Steinschneider, " ; Hebr.
" ; Sefer Ha'te'amim" ; (Le livre des raisons), une vue d'ensemble de l'astrologie arabe (TR. Epstein)
" ; Reshith Hochma" ; (Le commencement de la sagesse), une introduction à l'astrologie (TR. Epstein)

Comme poèt

Il y a un grand beaucoup d'autres poésies par Ibn Ezra, certains d'entre elles religieuses (le rédacteur du " ; Diwan" ; dans une liste apposée en mentionne presque 200 nombres) et séculaire.

Références d'article

ewishEncyclopedia
Rabbin Avraham Ibn Ezra : Un article par Meira Epstein, détaillant tous les travaux astrologiques existants d'Ezra d'ibn
Skyscript : La vie et le travail d'Abraham Ibn Ezra
Abraham Ibn Ezra
Commentaire de Rabbin Abraham Ibn Ezra au Torah
Wacks, David. " ; Le poèt, le Rabbin, et la chanson : Ibn Ezra d'Abraham et la chanson de Songs." ; Vin, femmes, et chanson de : Littérature hébreue et arabe en Ibérie médiévale . Newark, Délégué : Monographies de Juan de la Cuesta Hispanic, 2004.
120 aphorismes pour des astrologues par l'ibn Ezra d'Abraham

Voir également

Rabbin
Littérature rabbinique
Liste de des rabbins
Vues juives de de l'astrologie
Astrologie de Kabbalistic de
Astrologie de dans le judaïsme
Astronomie hébreue
Astrologie islamique

EFAULTSORT : ibn Ezra, Abraham

.

Random links:Panthéon et musée de musique country | Traitement analytique en ligne | Allen Tate | Delta du Nil | Basilique de Saint-Denis (Paris Métro) | Ibn_Ezra_de_Abraham