Huron Carol

Le " ; " d'Huron Carol ; (ou " ; ' Twas dans la lune du " de l'hiver ;) est une hymne canadienne (la chanson de de Noël de Noël la plus ancienne du Canada), écrite dans le 1643 par le Jean de Brébeuf , un missionnaire du jésuite au Sainte-Marie parmi les Hurons au Canada. Brébeuf a écrit les textes dans la langue maternelle du Huron /des personnes Wendat ; le titre original d'Huron de la chanson est " ; Jesous Ahatonhia " (" ; Jésus, il est " né de ;). La mélodie de la chanson est une chanson folklorique du français traditionnel du , " ; Une Jeune Pucelle " (" ; Un jeune Maid" ;). Les textes anglais du bien connu ont été écrits dans le 1926 par le Jesse Edgar Middleton .

La version anglaise de l'hymne emploie le familier de langage figuré en début du 20ème siècle, au lieu de l'histoire traditionnelle de la nativité . Cette version détourne de la chanson originale de Brebeuf et des concepts religieux d'Huron. Dans la version anglaise, le Jésus est né dans un " ; loge de bark" cassé ; , et enveloppé dans un " ; robe longue de skin" de lapin ;. Il est entouré par des chasseurs au lieu des bergers et les Magi sont dépeints comme " ; chefs d'afar" ; cela lui apportent le " ; pelts" de renard et de castor ; au lieu de l'or plus familier , de l'encens , et de la myrrhe . L'hymne emploie également un nom traditionnel d'Algonquian , Gitchi Manitou , pour Dieu . Les textes originaux sont maintenant parfois modifiés pour employer le langage figuré accessible aux chrétiens qui ne sont pas au courant des cultures nord-américaines indigènes.

La chanson demeure une hymne commune de Noël dans les églises canadiennes du de beaucoup de dénominations chrétiennes. Le canadien Bruce Cockburn de chanteur a également enregistré une interprétation de la chanson. Il est également chanté par le canadien Tom Jackson pendant son exposition annuelle d'Huron Carole de .

Aux Etats-Unis, la chanson a été incluse comme " ; Jesous Ahatonia" ; sur le le jour 1952 de Noël de d'album de s d'Ives noeud 'le matin et plus tard a été libéré comme noeud Ives simple sous le " de titre ; " indien de chant de noël.

Random links:L'évolution de la coopération | Daniel S. Dickinson | Sömmerda | Charles Robinson (James Bond) | UNI pour l'action interculturelle | Villancico_de_Huron