Huaso
Un huaso (huasa féminin de , bien que la porcelaine de limite soit lointaine généralement utilisée pour son épouse ou amoureux, dont la robe peut être vue dans la danse de Cueca ) est un compatriote chilien du et un cavalier habile, semblables au le gaucho uruguayen argentin , le cowboy américain de ou de du , et le Vaquero mexicain de du et le Charro de .
Huasos (pluriel) vivent en vallée centrale du Chili et montent les chevaux (cheval chilien de ) et utilisent typiquement un chapeau de paille appelé un Chupalla de . Ils utilisent également un poncho appelé un manta de ou un Chamanto de (bien que ceci est généralement réservé aux propriétaires de terre, car il est beaucoup plus cher) au-dessus d'une veste andalouse courte de taille, comme le cuir usiné legging au-dessus des butins avec les supports de dent de cuir de peau crue qui soutiennent une belle longue dent shanked avec 4" ; rowels, et beaucoup d'autres vêtements typiques.
Huasos sont une part importante de culture folklorique chilienne et sont une partie essentielle de défilés, des fiestas, et des vacances. La danse du Cueca dans lequel la porcelaine effarouchée est allée au devant par le huaso persistant, tous les deux traditionnellement attired, est de rigueur à de telles occasions.
Au Chili le huaso limite ou l'ahuasado de (d'une manière de huaso de ) est également employé dépréciatif pour se rapporter à des personnes sans façons ou à manquer dans l'expérience de grand-ville. Souvent c'est une idée fausse de ce que l'identité d'un vrai huaso dépeint réellement, parce qu'elles sont connues en tant que personnes futées, fortes et douces, qui impliquent que quand dans les zones urbaines le huaso de de limite est employé quant à dénoter l'impolitesse, la violence ou le manque de façons, serait une erreur. Ceci parce que les gens vivant dans les zones urbaines prennent les gañanes de pour des huasos. Gañanes sont les gens que de phase dans la campagne et sont à alcool enclin. Ils sont connus pour le grand fond indien dans leur sang et parce qu'ils fonctionnent souvent pour des huasos afin d'avoir les moyens leurs besoins.
Étymologie
De diverses théories sont généralement avancées : du Quechua de signification du huakcha de du (hispanicized comme huacho de ) perdre ses parents , n'appartenant pas à une communauté , par conséquent librement et à l'sans-abri, un aspect important du mythe de huaso/gaucho, ou alternativement du huasu Quechua de , signifiant ou le dos d'un animal, ou rugueux et rustique. D'ailleurs le guaso/a de mot est employé dans l'Espagnol andalou et américain avec le dernier sens. Il s'avère qu'une forme de l'étymologie folklorique a fonctionné pour combiner les identités contrasting du huaso, vues en tant qu'un cavalier libre (impliquant de la richesse et de la noblesse) et rustre peu sophistiqué de pays. On peut observer les deux sens dans l'utilisation chilienne.
Voir également
Rodéo chilien Vaquero
Cowboy (Etats-Unis) de
Gaucho (Argentine) de
Charro (bandolero mexicain de cowboy, de nomade et de )
Guajiro (cowboy cubain)
Llanero (cowboy vénézuélien et colombien)
.
| Random links: | Greensboro, le Maryland | Downland | Tim Sebastian | Myst III : Exil | Marché Poom | Huaso |