Histoire de Wenamun
L'histoire de de Wenamun (alternativement connu sous le nom de rapport de de Wenamun , les mésaventures de Wenamun , ou en tant que juste Wenamun ) est un texte littéraire du écrit dans le hiératique dans la langue en retard de l'Egyptien . On le connaît seulement d'une copie inachevée découverte dans le 1890 à Al-Hibah , Egypte , et plus tard achetée dans le 1891 dans le le Caire par le russe Vladimir Goleniščev (Caminos 1977 d'Egyptologist du : 1). Le papyrus est maintenant dans la collection du musée de Pushkin de des beaux-arts , Moscou , et officiellement indiqué comme papyrus Pushkin de 120 . Le texte hiératique est édité dans Korostovcev 1960, et le texte hiéroglyphique du est édité dans Gardiner 1932 (aussi bien qu'en ligne).
Le texte
L'histoire est placée dans un " ; Année 5" ; , généralement pris pour être année 5 de la soi-disant Renaissance du Ramesses XI du pharaon , la dixième et dernière règle de la dynastie vingtième du Egypte antique ; c'était équivalent à la 19ème année de regnal de Ramesses XI. Egberts (1991) discute, cependant, que l'histoire est placée par la 5ème année de regnal du Smendes I , le delta - fondateur basé de de la 21ème dynastie . Pendant que cette dernière vue assume le suivi par élevé Piankh de Herihor de de prêtre (leur ordre relatif est normalement renversé), elle n'a pas trouvé l'acceptation large parmi le EgyptologistsDans la première partie du récit, le Wenamun (également appelé Wen-Amun ou le Wen-Amon ) date son départ au Thebes comme " ; Année 5, quatrième mois de la troisième saison, jour 16." ; L'année 5 se rapporte très probablement à la cinquième année de l'ère de la Renaissance, qui a commencé par la dix-neuvième année du règne du Ramesses XI (1099-1069 B. Nous sommes ainsi assez certains que le voyage du de Wenamun de soit placé en années 1075-1073 B., si nous employons la basse chronologie, ou 1095-1093 si la chronologie élevée est employée. Le milieu du quatrième mois dans la troisième saison correspond approximativement au 20 avril, qui est une époque raisonnable de commencer une expédition.
Pendant que l'histoire commence, le caractère principal, Wenamun , un prêtre du Amun au Karnak , est envoyé par le haut prêtre du Herihor d'Amun à la ville phénicienne du du Byblos pour acquérir le bois de charpente (probablement bois de cèdre ) pour construire un nouveau bateau pour transporter l'image de culte de d'Amun. Après visite du Smendes ( Nesbanebded dans l'Egyptien) au Tanis , Wenamun s'est arrêté au port du Dor ordonné par le Beder de prince de Tjeker , où il était revêtu d'une robe. Lors de Byblos de atteinte, il a été choqué par la réception hostile qu'il a reçue là. Quand il a finalement gagné une assistance avec le Zakar-Baal , le roi local, ce dernier refusé pour donner les marchandises demandées pour libre, comme eu été la coutume traditionnelle, au lieu de cela le paiement exigeant. Wenamun a dû envoyer à Smendes pour le paiement, un mouvement humiliating qui démontre l'affaiblissement de la puissance égyptienne du au-dessus du oriental méditerranéen. Après qu'une attente presque d'une année chez Byblos, Wenamun ait essayé de partir pour l'Egypte, seulement pour être cours enlevé à l'air comprimé au Alashiya ( Chypre ), où il a été presque tué par une foule fâchée avant de se placer sous la protection de la reine locale, qu'il a appelée Hatbi . En ce moment l'histoire interrompt.
Analyse
On l'a largement cru une fois que l'histoire de de Wenamun était un compte historique réel, écrit par Wenamun comme rapport concernant ses voyages. Cependant, l'analyse littéraire conduite par Egyptologists depuis les années 80 (Helck 1986) de indique que c'est un travail de la fiction historique , une vue maintenant courante par la plupart des professionnels travaillant au texte. Pour des détails, voir le Baines 1999 ; Scheepers 1992 ; Egberts 2001 ; Sass 2002 ; Schipper 2005. Jaroslav Černý a constaté que le texte n'a eu aucune correction, et n'a été apparemment écrit sans aucune interruption, de ce type qui seraient provoqués en composant simultanément le document. Généralement le caractère littéraire du texte se résume par Egberts (2001 : 495) en tant que ressortant de la parcelle de terrain sophistiquée , de la rhétorique et de l'ironie des dialogues le langage figuré , et de la réflexion étant à la base sur les questions politiques, théologiques, et culturelles. Les dispositifs grammaticaux spécifiques indiquent également la nature littéraire du texte. D'ailleurs, la paléographie du texte indique une 22ème date de la dynastie pour sa composition (1977:3 de Caminos ; 1986:1215 de Helck), aussi bien qu'un certain nombre d'anachronismux plus r3fléchissants d'un post-20th ou d'un 21ème délai de temps de dynastie (Sass 2002 ; Des états de Sass spécifiquement on lui a écrit pendant le règne du Shoshenq I ).Le texte finit également abruptement, probablement prouvant que la personne écrivant le texte était vers le bas seulement intéressée par la première partie du récit, et arrêté quand il s'est rendu compte qu'il avait continué trop loin dans le voyage retour. En conclusion, à la fin du texte, dans une main légèrement plus grande, la syllabe (copie) est écrite, prouvant que ce n'est pas l'original.
Il est tout à fait possible que la copie que nous avons pouvons dater pas moins cent cinquante ans après que l'original. Les raisons de cette prétention sont comme suit. La première raison est que le post-scriptum est employé. Ceci est autrement seulement employé dans la vingt-deuxième dynastie (945-715 B. L'autre raison est le lieu dans lequel le document a été découvert--la ville égyptienne du supérieur de l'EL Hibeh . Cette ville a seulement gagné n'importe quel degré d'importance sous les règnes du Shoshenk I et du Osorkon I . Il y avait également apparemment un intérêt remplacé pour les affaires du Levant pendant la vingt-deuxième dynastie.
L'auteur du Wenamun a probablement écrit le manuscrit original comme document administratif, un rapport de ses voyages. Cependant, l'homme qui a fait copier le document au-dessus un siècle de plus tard a très probablement eu une raison différente. En théorisant au sujet des buts du copyist, elle semble être tout-trop-commune pour oublier le verso du papyrus. Ce soucis, aussi près que nous pouvons dire, le " ; envoi des produits par Ni-ki. par l'agence de Ne-pz-K-R-t pour payment." non spécifié ; Il pourrait être que c'est une récapitulation d'une tentative d'exécuter une mission semblable à celle du Wenamun en cela temps postérieur. " ; Le voyage de Wenamun au " du Phoenicia ; , alors, peut avoir été copiée comme une préparation pour ceci voyage postérieur.
Importance du document
L'histoire de de Wenamun est une source inégalée pour l'étude des conditions dans le Egypte , aussi bien que dans le Phoenicia . On peut également voir de ce document, comme d'aucun autre de la période, les attitudes communes envers la religion (particulièrement le culte d'Amon ), l'état d'expédition méditerranéenne du pratique, et même les attitudes des princes étrangers aux réclamations égyptiennes du de la suprématie dans la région. Même la suprématie du pharaon dans le Egypte est placée sous notre examen minutieux. Le pharaon courant, Ramesses XI , jamais est même mentionné pendant le voyage de Wenamun. Le Thebes , ville natale de Wenamun, est sous la commande du Herihor --le haut prêtre de l'Amon . Le Wenamun d'autorité va voir dans le delta est un Smendes , qui réside au Tanis , et soutient le " jamais-avant-vu de titre ; organisateur-de-le-country" ;. Il n'est notable ce ni Smendes ni ours de Herihor n'importe quel titre royal quelconques.De façon générale, l'histoire de de Wenamun nous présente ce qui pourrait probablement être le récit le plus vif et le plus descriptif des périodes préclassiques. Étonnant, elle est également remarquablement précise. Tout à fait probablement, l'exactitude de ce document est basée sur le fait qu'on ne l'a jamais prévu pour être plus qu'une description de son voyage, qui devait pour être lue et classée loin, puis a été oublié environ. Peut-être c'est la différence la plus exceptionnelle entre le " ; Le voyage du Wen-Amon à Phoenicia" ; par opposition au " ; La guerre contre les peuples du Sea" ; (c.), ou l'information a trouvé sur le " ; Harris Papyrus" ; (c.), qui ont été écrits pendant la période du Ramesses III .
Considérant qu'il ne pourrait y avoir aucune raison valide de cet auteur d'exagérer la splendeur du Egypte , ou la fidélité (ou de déloyauté) d'un prince particulier au Herihor , Smendes , ou même au Ramesses XI , le but pour les deux derniers documents était de récapituler (et se réjouir plus de) le règne d'un pharaon, aussi bien que pour énumérer sa richesse et accomplissements pour tout le Egypte , aussi bien que le monde entier, pour voir, pour toute l'éternité. Tandis qu'il y a beaucoup de différences, les similitudes ne devraient pas être étonnantes, voyant qu'elles datent seulement cinquante-quatre ans de distant, et ont été trouvées dans la même région du Egypte .
Puisque le texte est basé sur un cadre historique, il reste particulièrement utile aux historiens pour l'étude du nouveau royaume en retard et période intermédiaire tôt de la troisième. Ils traitent souvent le texte comme source primaire de la défunte 20ème dynastie. L'histoire de de Wenamun a été découverte avec une autre fiction historique, le soi-disant conte de de l'ennui Pushkin 127 '', qui prend la forme d'une lettre imaginative comme véhicule pour donner un récit ; voir le Caminos 1977 pour l'examen des deux travaux.
| Random links: | Plaza de prince George (métro de Washington) | Saison 6B | Loi de milice de 1903 | Bellingham, le Northumberland | Historia_de_Wenamun |