Hasekura Tsunenaga

article eatured

La vie tôt

Peu est connu de la vie tôt de Hasekura Tsunenaga. Il était un samouraï noble à mi-niveau dans le domaine de Sendaï de au Japon nordique, qui a eu l'occasion de servir directement la date Masamune de Daimyo . Ils étaient rudement du même âge, et on l'enregistre que plusieurs missions importantes ont été données à Tsunenaga comme son représentant.

On l'enregistre également que Hasekura a servi de samouraïs de l'invasion japonaise de de la Corée sous le Toyotomi Hideyoshi de Taiko , pendant six mois en 1597.

En 1612, le père de Hasekura, Hasekura Tsunenari (支倉常成 de ja), a été accusé pour la corruption, et il a été mis à la mort en 1613. Son fief a été confisqué, et son fils devrait normalement avoir été aussi bien exécuté. La date lui a cependant donné l'occasion de racheter son honneur en le plaçant responsable de l'ambassade en Europe, et lui a bientôt restitué ses territoires aussi bien.

Fond : contacts tôt entre le Japon et l'Espagne

Les voyages transpacifiques espagnols du commencés par entre la nouvelle Espagne (Mexique) et le Philippines en 1565. L'argent célèbre porté par de galleons de Manille de des mines mexicaines à l'ouest au Entrepôt du Manille dans la possession espagnole des Philippines. Là, l'argent a été employé pour acheter des épices et des marchandises du commerce recueillies de dans tout le Asie , y compris (jusqu'en 1638) des marchandises de Japon . L'itinéraire de retour des galleons de Manille, d'abord dressé une carte par le Basque Andrés de Urdaneta de navigateur du , a pris les bateaux au nord-est dans le Kuroshio courant (également connu sous le nom de courant du Japon) outre de la côte du Japon, et puis à travers le Pacifique à la côte ouest de de l'Amérique du Nord , débarquant par la suite dans le Acapulco .

Des bateaux espagnols ont été périodiquement ruinés sur les côtes du Japon dues au mauvais temps, lançant entre en contact avec le pays. L'Espagnol a souhaité augmenter la foi chrétienne du au Japon. Des efforts d'augmenter l'influence au Japon ont été rencontrés par résistance solide des jésuites , qui avaient commencé le évangéliser du pays en 1549, aussi bien que le portugais et le hollandais qui n'ont pas souhaité voir l'Espagne participer au commerce japonais . Cependant, quelques Japonais, tels que le Christopher et Cosmas , sont connus pour avoir croisé le espagnol à bord Galleons de Pacifique dès 1587. On le sait que des cadeaux ont été échangés entre le gouverneur des Philippines et le Toyotomi Hideyoshi , qui le remercie dans une lettre 1597, écrivant le " ; L'éléphant noir en particulier j'ai trouvé la plupart des unusual." ;

En 1609, le espagnol San Francisco de galleon de Manille produite mauvais temps sur son chemin de Manille vers Acapulco, et a été détruit sur la côte japonaise dans le Chiba , près de Tokyo . Les marins ont été sauvés et accueillis, et le capitaine de bateau, Rodrigo De Vivero , ancien gouverneur intérimaire des Philippines, rencontré le retiré Tokugawa Ieyasu de shogoun. Rodrigo que De Vivero a rédigé un traité, le connecté 1609 du 29 novembre , par lequel les Espagnols aient pu établir une usine au Japon oriental, des spécialistes en exploitation serait importé de nouvelle Espagne, des bateaux espagnols seraient permis de visiter le Japon en cas de nécessité, et une ambassade japonaise serait envoyée à la cour espagnole.

Premières expéditions japonaises vers les Amériques

1610 San Buena Ventura

Un moine franciscain du appelé Luis Sotelo , qui était convertissant dans la région de Tokyo, convaincu Tokugawa Ieyasu et son Tokugawa Hidetada de fils pour l'envoyer comme représentant en nouvelle Espagne (Mexique) sur un de leurs bateaux, afin d'avancer le traité commercial. Rodrigo De Vivero a offert de naviguer sur le bateau japonais afin de garantir la sûreté de leur réception en nouvelle Espagne, mais a insisté sur le fait qu'un autre franciscain, appelé Alonso Muños, soit envoyé à la place comme représentant du shogoun. En 1610, Rodrigo de renvoi De Vivero, plusieurs marins espagnols, le père franciscain, et 22 représentants japonais ont mené par le Tanaka Shosuke de commerçant, navigué au Mexique à bord du '' San Buena Ventura '' , un bateau construit par le anglais William Adams d'aventurier pour le shogoun. Une fois en nouvelle Espagne, Alonso Muños a rencontré le Luis de Velasco de vice-roi, qui a accepté d'envoyer un ambassadeur au Japon chez la personne du célèbre Sebastian Vizcaino d'explorateur, avec la mission supplémentaire d'explorer le " ; Islands" d'or et d'argent ; (" ; es Isla de Plata" ;) c'étaient vraisemblablement à l'est des îles japonaises.

Vizcaino est arrivé au Japon en 1611, et a eu beaucoup de réunions avec le shogoun et les seigneurs féodaux. Ces rencontres ont été corrompues par son respect pauvre pour des coutumes japonaises, la résistance de support du Japonais vers le prosélytisme catholique du , et les intrigues du Néerlandais contre des ambitions espagnoles. Vizcaino est finalement parti pour rechercher le " ; Island" argenté ; , pendant lequel la recherche il a rencontré le mauvais temps, le forçant à retourner au Japon avec des dommages lourds.

1612 San Sebastian

Sans Vizcaino de attente, des autres &ndash de bateau ; construit dans le Izu par le Bakufu sous le ministre de du Mukai Shogen de la marine , et le &ndash appelé de San Sebastian de ; gauche pour le Mexique sur le du 9 septembre 1612 avec Luis Sotelo à bord aussi bien que deux représentants de date Masamune, en vue d'avancer l'accord commercial avec la nouvelle Espagne. Cependant, le bateau s'est effondu quelques milles de Uraga , et l'expédition a dû être abandonnée.

Le projet 1613 d'ambassade

Le shogoun a décidé d'établir un nouveau galleon au Japon afin d'apporter Vizcaino de nouveau à Nueva España, ainsi qu'une ambassade japonaise accompagnée du Luis Sotelo . Le galleon, appelé date Maru de par le Japonais et postérieur '' San Juan Bautista '' par l'Espagnol, a pris le travail de 45 jours dans le bâtiment, avec la participation des experts techniques du Bakufu (le ministre du Mukai Shogen , une connaissance de marine de William Adams avec qui il a construit plusieurs bateaux, expédiée son charpentier en chef), 800 smiths des Shipwrights 700 de et 3.000 charpentiers le daimyo du Sendaï , date Masamune , ont été mis responsable du projet. Il a appelé un de ses arrêtoirs, Hasekura Tsunenaga (son fief était évalué à environ 600 le Koku ), pour mener la mission : " de ; Le grand bateau laissé le Toshima-Tsukinoura pour le calendrier méridional de barbares le 15 septembre, avec chez son Hasekura principal Rokuemon Tsunenaga, et ceux ont appelé Imaizumi Sakan, Matsuki Shusaku, Nishi Kyusuke, Tanaka Taroemon, Naito Hanjuro, Sonohoka Kyuemon, Kuranojo, Tonomo, Kitsunai, Kyuji, aussi bien que plusieurs d'autres sous Rokuemon, aussi bien que 40 barbares méridionaux , 10 hommes de Mukai Shogen , et également tradespeople de , à un 180" total ; (Disques 伊達家慶長元和留控 de date de Chambre, de Keichō-Genna de ja, Gonoi P. L'objectif de l'ambassade japonaise était tous deux pour discuter les accords commerciaux avec la couronne espagnole dans le Madrid , et pour rencontrer le pape dans le Rome . La date Masamune a montré une grande volonté pour faire bon accueil à la religion catholique dans son domaine : il a invité Luis Sotelo et a autorisé la propagation du christianisme en 1611. Dans sa lettre au pape, amené par Hasekura, il a écrit : " ; J'offrirai ma terre pour une base de votre travail de missionnaire. Nous envoyer autant de padres comme possible." ; Sotelo, dans son propre compte des voyages, souligne la dimension religieuse de la mission, réclamant que l'objectif principal était d'écarter la foi chrétienne au Japon nordique : " de ; J'ai été autrefois expédié comme ambassadeur d'Idate Masamune, qui tient les rênes du royaume d'Oxu (qui est aux zones orientales du Japon) - qui, alors qu'il n'a pas encore été rené par le baptême , le a été catéchisé par , et était désireux que la foi chrétienne devrait être prêchée dans son royaume-ensemble avec un autre noble de sa cour, Philippus Franciscus Faxecura Rocuyemon, au Senate< romain ! --C'est le conseil municipal romain, pas le sénat antique--> et à la personne qui était à ce moment-là responsable de l'apostolique voir, son pape Paul V." de sainteté ; ( De Ecclesiae Iaponicae Statu Relatio , 1634 de Luis Sotelo). L'ambassade était probablement, à ce moment-là, une partie d'un plan à diversifier et augmenter le commerce avec les pays étrangers, avant la participation des chrétiens dans la rébellion d'Osaka de a déclenché une réaction radicale du Shogunate, avec l'interdiction du christianisme dans les territoires il directement commandé, en 1614.

Voyage transpacifique

Sur l'accomplissement, le bateau laissé sur le du 28 octobre 1613 pour Acapulco avec environ 180 personnes à bord, y compris 10 samouraïs du shogoun (fourni par le ministre du Mukai Shogen Tadakatsu de marine), 12 samouraïs de Sendaï, les 120 négociants japonais, marins, et domestiques, et environ 40 Espagnols et portugais, y compris Sebastian Vizcaino qui, dans ses propres mots, a seulement eu la qualité d'un passager.

La nouvelle Espagne (Acapulco)

Le cap d'abord atteint de de bateau Mendocino dans le d'aujourd'hui la Californie , et alors continu le long de la côte pour arriver dans le Acapulco sur le 1614 du 25 janvier après trois mois en mer. Les Japonais ont été reçus avec la grande cérémonie, mais ont dû attendre à Acapulco jusqu'à ce que des commandes aient été reçues concernant la façon organiser le reste de leurs voyages.

Les combats ont éclaté entre le Japonais et les Espagnols, particulièrement Vizcaino, apparent dû à quelques conflits sur la manipulation des présents de la règle japonaise. Un journal contemporain, écrit par le Chimalpahin Quauhtlehuanitzin d'historien, un aztèque noble soutenu dans le Amecameca (province antique de Chalco) en 1579, dont le nom formel était Domingo Francisco de San Anton Muñon, rapporte Vizcaino a été sérieusement enroulé dans le combat : " de ; Senor Vizcaino vient toujours lentement, prochain mal ; le Japonais l'a blessé quand ils l'ont battu et ont poignardé à Acapulco, comme est devenu notoire ici au Mexique, en raison de toutes les choses venant le long de celle avait été fait à sa responsabilité dans Japan" ;

Après ces combats, des ordres ont été promulgués le 4 mars et le 5 mars pour rapporter la paix. Les ordres ont expliqué cela : " de ; Le Japonais ne devrait pas être soumis aux attaques dans cette terre, mais ils devraient remettre leurs armes jusqu'à leur départ, excepté Hasekura Tsunenaga et huit de son retinue… Le Japonais sera libre pour aller où ils veulent, et devrait être traité correctement. Ils ne devraient pas être maltraités dans les mots ou les actions. Ils seront libres pour vendre leurs marchandises. Ces ordres ont été promulgués à l'Espagnol, aux Indiens, aux mulâtres les Métis et aux noirs, et tels qui ne les respectent pas seront punished" ;.

La nouvelle Espagne (Mexique)

L'ambassade est restée de deux mois à Acapulco et a écrit le Mexico le 24 mars , où elle a été reçue avec la grande cérémonie. La mission finale pour l'ambassade était de continuer en Europe. L'ambassade dépensée une certaine heure au Mexique, et est alors allée au Veracruz embarquer la flotte de Don Antonio Oquendo.

Chimalpahin fait un certain exposé de la visite de Hasekura.

"C'est la deuxième fois que les Japonais ont débarqué un de leurs bateaux sur le rivage à Acapulco. Ils transportent ici toutes les choses de fer, et les bureaux d'écriture, et un certain tissu qu'ils sont de vendre here." ; (Chimalpahin, " ; Annales de son Time" ;). " de
; Il est devenu notoire ici au Mexique et a été dit que la raison leur règle l'empereur du Japon a envoyé à ces émissaire et ambassadeur nobles dits ici, est d'entrer à Rome pour voir le père saint Paul V, et pour lui donner leur obéissance au sujet de l'église sainte, de sorte que tout le Japanase veuillent devenir Christians" ; (Chimalpahin, " ; Annales de son Time" ;).

Hasekura setted dans une maison à côté de l'église de de San Francisco , et a été rencontré le vice-roi. Il a expliqué à lui qu'il prévoyait également de rencontrer le Roi Philip de III pour lui offrir la paix et pour l'obtenir que le Japonais pourrait venir au Mexique pour le commerce. Mercredi le le 9 avril , 20 Japonais ont été baptisés, et 22 plus le 20 avril par l'archevêque au Mexique, mettent le Juan Pérez de la Serna , à l'église de San Francisco. Tout à fait 63 d'entre eux ont reçu la confirmation le 25 avril . Hasekura a attendu son voyage en Europe à baptiser là : " de ; Mais l'émissaire noble, ambassadeur, n'a pas voulu être baptisé ici ; on lui a dit qu'il sera baptisé plus tard dans Spain" ; (Chimalpahin, " ; Annales de son Time" ;).

Départ pour l'Europe

Chimalpahin explique ce Hasekura a laissé certains de ses compatriotes derrière avant de partir pour l'Europe :

"L'ambassadeur du Japon a visé et gauche pour l'Espagne. Dans allant lui a divisé ses vassaux ; il a pris un certain nombre de Japonais, et il a laissé un nombre égal ici comme négociants pour commercer et vendre things." ; (Chimalpahin, " ; Annales de son Time" ;).

La flotte est partie pour l'Europe sur le San Jose le 10 juin . Hasekura a dû laisser les plus grandes parties du groupe japonais derrière, qui devaient attendre à Acapulco le retour de l'ambassade.

Certains d'entre elles, aussi bien que ceux du voyage précédent du Tanaka Shosuke , sont revenus au Japon la même année, naviguant en arrière avec le San Juan Bautista : " de ; Aujourd'hui, mardi le 14 du mois d'octobre de l'année 1614, était quand un certain Japonais a visé du Mexique rentrant ici à la maison au Japon. ; ils ont habité ici au Mexique pendant quatre années. Certains restaient toujours ici ; ils gagnent un commerce vivant et vendre ici les marchandises qu'ils ont apportées avec elles de Japan." ; (Chimalpahin, " ; Annales de son Time" ;).

Le Cuba

L'ambassade a arrêté et a changé des bateaux dans le La Havane dans le Cuba en juillet 1614. Une statue en bronze a été érigée sur le du 26 avril 2001 à la tête du compartiment de La Havane.

Mission vers l'Europe

L'Espagne

La flotte est arrivée dans le Sanlucar de Barrameda sur le 1614 du 5 octobre .

"La flotte est arrivée sans risque en conclusion, après quelques dangers et orages, au port de Sanlúcar de Barrameda sur le 5ème octobre, où le duc de Medina Sidonia a été conseillé de l'arrivée. Il a envoyé des chariots pour les honorer et pour adapter à l'ambassadeur et à son gentlemen" ; (" de Scipione Amati ; Histoire du royaume de Voxu" ;).

"L'Ambassadeur japonais Hasekura Rokuemon, envoyé par Joate Masamune, roi de Boju, écrit Séville mercredi, 23 octobre 1614. Il a été accompagné de 30 Japonais avec des lames, leur capitaine de la garde, et 12 archers et halberdiers avec les lances et les lames peintes de la cérémonie. Le capitaine du garde était chrétien et s'est appelé Don Thomas, le fils d'un martyr" japonais ; (Bibliothèque Calombina Capitular 84-7-19 Memorias…, fol.

L'ambassade japonaise a rencontré le Philip de roi III dans le Madrid sur le 1615 du 30 janvier . Hasekura a remis au roi une lettre de date Masamune, aussi bien que l'offre pour un Traité . Le roi a répondu qu'il ferait ce qu'il pourrait adapter à ces demandes.

Hasekura a été baptisé le 17 février par l'aumônier personnel du du roi, et a retitré le Felipe Francisco Hasekura . La cérémonie de baptême devait avoir été conduite par l'archevêque de de Toledo , bien qu'il ait été trop malade pour porter réellement ceci dehors, et le duc de du &ndash de Lerma ; l'administrateur principal de la règle de Phillip III et le gouverneur de fait du &ndash de l'Espagne ; a été indiqué en tant que parrain du de Hasekura.

L'ambassade est restée huit mois en Espagne avant de quitter le pays pour l'Italie.

La France

Après déplacement à travers l'Espagne, l'ambassade naviguée sur la mer Méditerranée à bord de trois frégates espagnoles vers le Italie . En raison du mauvais temps, elles ont dû rester pendant quelques jours dans le port français du du Saint-Tropez , où elles ont été reçues par la noblesse locale, et ont fait tout à fait une sensation sur la foule.

La visite de l'ambassade japonaise est enregistrée dans les chronicles de la ville comme mené par le " ; Philip Francis Faxicura, ambassadeur au pape, de la date Masamunni, roi du Woxu dans Japan" ;.

Beaucoup de détails pittoresques de leurs mouvements ont été enregistrés : " de ; Ils ne touchent jamais la nourriture avec leurs doigts, mais utilisent à la place les petits bâtons du deux qu'ils tiennent avec trois fingers." ; " de
; Ils soufflent leurs nez en journal soyeux mou la taille d'une main, qu'ils n'utilisent deux fois jamais, de sorte qu'ils les jettent au sol après utilisation, et ils aient été enchantés pour voir nos personnes autour de elles précipité elles-mêmes pour les sélectionner up." ; " de
; Leurs épées coupent ainsi le puits qu'elles peuvent couper un papier mou juste en le mettant sur le bord et par le soufflement sur it." ;
(" ; Relations de Mme. de St Troppez" ; , Octobre 1615, Bibliotheque Inguimbertine, Carpentras).

La visite de Hasekura Tsunenaga au Saint-Tropez en 1615 est le premier exemple enregistré des relations Franco-Japonaises .

L'Italie

L'ambassade japonaise a continué en Italie où elles pouvaient rencontrer pape Paul V dans le Rome en novembre 1615, le Galileo Galilei de même année où a été confronté la première fois à la recherche romaine concernant ses résultats contre le Geocentricism . Hasekura a remis aux lettres dorées par du pape deux , une dans le Japonais et un dans le latin, contenant une demande d'un traité commercial entre le Japon et le Mexique et l'expédition des missionnaires chrétiens au Japon. Ces lettres sont encore évidentes dans les archives de Vatican . La lettre latine, écrite probablement en revanche Sotelo pour la date Masamune, lit, en partie : le

embrassant les pieds saints le grand, universel, de la plupart de seigneur saint du monde entier, pape Paul, dans la soumission et la vénération profondes, I, Idate Masamune, roi de Wôshû dans l'empire du Japon, indiquent suppliantly : Le
le Padre franciscain Luis Sotelo est venu à notre pays pour écarter la foi de Dieu. À cette occasion, je me suis renseigné sur cette foi et ai désiré devenir un chrétien, mais je n'ai toujours pas accompli ce désir dû à quelques petites issues. Cependant, afin d'encourager mes sujets à devenir des chrétiens, je souhaite que vous envoyiez des missionnaires de l'église franciscaine. Je garantis que vous pourrez construire une église et que vos missionnaires seront protégés. J'également souhaite que vous choisissiez et envoie un évêque aussi bien. En raison de celui, j'ai envoyé un de mes samouraïs, Hasekura Rokuemon, en tant que mon représentant pour accompagner Luis Sotelo à travers les mers à Rome, pour te donner un timbre d'obéissance et pour embrasser vos pieds. Plus loin, car notre pays et Nueva España sont les pays voisins, pourriez vous intervenir de sorte que nous puissions discuter avec le roi de l'Espagne, au profit d'expédier des missionnaires à travers le seas." ; Traduction de la lettre latine de la date Masamune au pape.

Le pape était d'accord sur l'expédition des missionnaires, mais a laissé la décision pour le commerce au roi de l'Espagne.

Le Senate< romain ! --C'est le conseil municipal romain, pas le sénat antique--> a également donné à Hasekura le titre honorifique du citoyen romain, un document il a apporté de nouveau au Japon, et qui est préservé aujourd'hui à Sendaï.

Sotelo a également décrit la visite au pape, La '' relatio de livre de statu de De ecclesiae Iaponicae '' (édité à titre posthume en 1634) :

"Quand nous y sommes arrivés par l'aide de Dieu par année de notre salut 1615, étions non seulement nous avons reçu par sa sainteté le grand pape, avec l'université sainte de des cardinaux et une réunion des évêques et des nobles avec bonté, et même la joie et le bonheur général des personnes romaines, mais nous et trois autres (qui les chrétiens japonais avaient particulièrement indiqué pour annoncer leur état en ce qui concerne la religion chrétienne) avons été entendus, reposé, et juste pendant que nous espérions, aussi rapidement que possible. " expédié ; (Sotelo, La '' relatio de statu de De ecclesiae Iaponicae '').

Rumeurs de l'intrigue politique

Sans compter que la description officielle de la visite de Hasekura vers Rome, quelques communications contemporaines tendent à indiquer que des sujets politiques ont été également discutés, et qu'une alliance avec la date Masamune a été suggérée comme manière d'établir l'influence chrétienne dans la totalité du Japon : " de ; L'ambassadeur a fortement insisté sur le fait que l'autorité et la puissance de sa règle étaient supérieures à celle des beaucoup countries" européen ; (Communication romaine anonyme, 10 octobre daté , 1615 ) " de
; Les pères espagnols franciscains expliquent que le roi de l'Ambassadeur Tsunenaga deviendra bientôt le gouverneur suprême de son pays, et que, non seulement ils deviennent des chrétiens et suivent la volonté de l'église de Rome, mais ils convertiront également à leur tour le reste de la population. C'est pourquoi ils demandent l'expédition d'un haut eclesiastic ainsi que les missionnaires. Pour cette raison, beaucoup de personnes avaient douté du but vrai de l'ambassade, et se demandent si elles ne recherchent pas quelque autre benefit." ; (Lettre de l'ambassadeur vénitien , 7 novembre , 1615 ).

En second lieu visite vers l'Espagne

Pour la deuxième fois dedans l'Espagne, Hasekura s'est réuni encore avec le roi, qui a refusé de signer un accord commercial, du fait que l'ambassade japonaise n'a pas semblé être une ambassade officielle du gouverneur du Tokugawa Ieyasu du Japon, qui, au contraire, avait promulgué un édit commandant en janvier 1614 l'expulsion de tous les missionnaires du Japon, et avait commencé la persécution de la foi chrétienne au Japon.

L'ambassade est partie du Séville pour le Mexique en juin 1617 après qu'une période de deux ans passés en Europe, mais une partie du Japonais est demeurée en Espagne dans une ville près de Séville ( Coria del Río ), où leurs descendants à ce jour emploient toujours le Japón de nom de famille.

Publications occidentales sur l'ambassade de Hasekura

L'ambassade de Hasekura Tsunenaga était l'objet de nombreuses publications dans l'ensemble de l'Europe. L'auteur italien Scipione Amati, qui a accompagné l'ambassade en 1615 et 1616, a édité en 1615 à Rome un livre intitulé " ; Histoire du royaume de Voxu" ;. Ce livre a été également traduit dans le allemand en 1617. En 1616, le Abraham Savgrain d'éditeur de Français a édité un compte de la visite de Hasekura à Rome : " ; franc de solemnelle de Récit de l'entrée et à remarquable Rome, les DOM Philippe Francois Faxicura" de faite de pair ; (" ; Compte de l'entrée solennelle et remarquable à Rome des DOM Philippe Francois Faxicura" ;).

Revenir au Mexique

Hasekura est resté pendant 5 mois au Mexique sur son chemin de nouveau au Japon. Le San Juan Bautista de attendait à Acapulco depuis 1616, après un deuxième voyage à travers le Pacifique du Japon au Mexique. Captained par le Yokozawa Shogen , elle a été chargée avec le poivre et le fins Lacquerware de Kyoto, qui ont été vendus sur le marché mexicain. Après une demande du roi espagnol, afin d'éviter trop d'argent laissant au Japon, le vice-roi a demandé le montant pour être dépensé en marchandises mexicaines, excepté une quantité de 12.000 pesos en argent quels Hasekura et Yokozawa pourrait rapporter avec eux respectivement.

Philippines

En avril 1618, le San Juan Bautista est arrivé à bord dans le Philippines du Mexique, avec Hasekura et Luis Sotelo. Le bateau a été acquis par le gouvernement espagnol là, en vue d'accumuler les défenses contre les attaques du hollandais et de l'anglais. L'évêque des Philippines a décrit l'affaire au roi de l'Espagne dans un missive daté le du 28 juillet 1619 : " de ; Le gouverneur était extrêmement amical avec le Japonais, et s'ils avec sa protection. Car ils ont eu beaucoup de choses chères à acheter, ils ont décidé de prêter leur bateau. Le bateau furbished immédiatement pour le combat. Le gouverneur a par la suite acheté le bateau, parce qu'il s'est avéré qu'il était d'excellente et vigoureuse construction, et les bateaux disponibles étaient nettement peu. En faveur de votre majesté, le prix payé était reasonable." ; (Document 243)

Pendant son séjour aux Philippines, Hasekura a acheté de nombreuses marchandises pour la date Masamune, et a construit un bateau, comme il a expliqué dans une lettre qu'il a écrite à son fils. Il est finalement revenu au Japon en août 1620, atteignant le port de Nagasaki.

Revenir au Japon

Avant que Hasekura soit revenu, le Japon avait changé tout à fait rigoureusement : un effort de supprimer le christianisme avait été en cours depuis 1614, le Tokugawa Ieyasu était mort en 1616 et remplacé par son plus de xénophobique Tokugawa Hidetada de fils du , et le Japon se déplaçait vers le " ; Sakoku " politique de l'isolement . Puisque les nouvelles de ces persécutions sont arrivées en Europe pendant l'ambassade de Hasekura, &ndash européen de règles ; particulièrement le roi du &ndash de l'Espagne ; est devenu très peu disposé à répondre favorablement aux propositions du commerce et du missionnaire de Hasekura. Hasekura a rapporté ses voyages jusqu'ici Masamune sur son arrivée à Sendaï. On l'enregistre qu'il a remis un portrait de pape Paul V, un portrait de se dans la prière (montrée ci-dessus), et un ensemble de les poignards indonésiens Ceylonese de et acquis aux Philippines, tout préservées aujourd'hui dans le musée de ville de Sendaï de . Le " ; Disques de la Chambre de Masamune" ; décrire son rapport d'une façon plutôt succincte, finissant avec une expression plutôt énigmatique de surprise encadrant à l'outrage (" ; " de 奇怪最多シ de ja ;) au discours de Hasekura : " de ; Rokuemon est allé dans le pays des barbares méridionaux , il a payé ses respects au Paolo de roi, il est resté là pendant plusieurs années, et il a maintenant navigué en arrière du Luzon . Il a apporté des peintures du roi des barbares méridionaux, et une peinture de se, qu'il a remise. Plusieurs de ses descriptions des pays barbares méridionaux, et la signification des déclarations de Rokuemon étaient étonnantes et extraordinary." ;

Interdiction du christianisme à Sendaï

L'effet direct du retour de Hasekura vers Sendaï était l'interdiction du christianisme dans le fief de Sendaï pendant deux jours plus tard : " de ; Pendant deux jours après que le retour de Rokuemon vers Sendaï, un édit à trois points contre le chrétien a été promulgué : d'abord, ce tous les chrétiens ont été commandés abandonner leur foi, selon la règle du shogoun, et pour ceux qui n'ont pas fait, ils seraient exilés s'ils étaient des nobles, et ont été tués s'ils étaient des citoyens, des paysans ou des domestiques. En second lieu, cela une récompense serait donné pour la dénonciation des chrétiens cachés. Le troisième ce des propagateurs de la foi chrétienne devrait quitter le fief de Sendaï, ou bien, abandonner leur religion" ; (Lettre du novembre 1620 de père Angelis, archives de la Japon-Chine des jésuites à Rome, citées dans le " de Gonoi ; Hasekura Tsunenaga" ; , p231)

Quel Hasekura a indiqué ou a fait pour provoquer le tel un résultat est inconnu. Car les événements postérieurs tendent à indiquer que lui et ses descendants sont restés les chrétiens fidèles, Hasekura a pu avoir fait un &ndash enthousiaste ; et dans une certaine mesure, &ndash inquiétant ; le compte de la grandeur et pourrait des pays occidentaux et de la religion chrétienne. Il a pu également avoir encouragé une alliance entre l'église et date Masamune pour succéder le pays (une idée a annoncé par les franciscains tandis qu'à Rome), qui, en le Japon 1620, aurait étée une proposition totalement peu réaliste. Pour finir, les espoirs du commerce avec l'Espagne se sont évaporés quand Hasekura a communiqué que le roi espagnol n'adopterait pas un accord tant que les persécutions se produisaient dans le reste du pays.

Dater Masamune, jusqu'ici très tolérant du christianisme malgré la prohibition du Bakufu dans la terre il directement commandé, ainsi a soudainement choisi de se distancer de la foi occidentale. Les premières exécutions des chrétiens ont commencé pendant 40 jours plus tard. Les mesures antichrétiennes prises à Date Masumune étaient cependant comparativement douces, et les chrétiens japonais et occidentaux ont à plusieurs reprises réclamé qu'il les a seulement pris pour apaiser le shogoun :

"Dater Masumune, hors de la crainte du shogoun, a commandé la persécution du christianisme dans son territoire, et a créé plusieurs martyres . " ; (Lettre de 17 chrétiens japonais en avant de Sendaï, au pape, 1621 du 29 septembre ).

Pendant un mois après que le retour de Hasekura, date Masamune a écrit une lettre au Tokugawa Hidetada de shogoun, dans lequel il fait un effort très clair d'éluder la responsabilité de l'ambassade, expliquant en détail comment elle a été organisée avec l'approbation, et même la collaboration, du shogoun :

"Quand j'ai envoyé un bateau aux pays barbares méridionaux il y a plusieurs années, sur le conseil du Mukai Shogen , j'ai également expédié le Sotelo appelé barbare méridional, qui avait résidé pendant plusieurs années à Edo. À ce moment-là, votre altesse a également donné des messages pour les barbares méridionaux, comme des présents, tels que les écrans se pliants et les ensembles de l'armure . " ; (le le 18 octobre , le 1620 , a cité dans Gonoi, p.

L'Espagne était de loin la puissance la plus menaçante pour le Japon à ce moment-là (avec une colonie et une armée aux Philippines voisines). Les versions du témoin oculaire de Hasekura de la puissance espagnole et des méthodes coloniales dans Nueva España (Mexique) ont pu avoir précipité la décision de Tokugawa le Hidetada de shogoun pour diviser les relations commerciales avec l'Espagne en 1623, et des relations diplomatiques en 1624, bien que d'autres événements tels que la contrebande des prêtres espagnols dans le Japon et une ambassade espagnole failed aient également contribué à la décision.

La mort

Ce qui est advenu de Hasekura est inconnu et les comptes de ses dernières années sont nombreux. Les commentateurs chrétiens contemporains pourraient seulement compter sur la rumeur, avec déclarer de rumeurs de qu'il a abandonné le christianisme, d'autres qu'il martyred pour sa foi, et d'autres qu'il a pratiqué le christianisme dans le secret. Le destin de ses descendants et domestiques, qui plus tard ont été exécutés pour être des chrétiens, suggérerait que Hasekura soit resté fortement chrétien lui-même, et ait communiqué sa foi à les membres de sa famille. Des compagnons de voyage de Hasekura, tels que le Yokozawa Shogen sont également connus pour avoir les chrétiens fidèles restés même après leur retour au Japon.

Sotelo, qui est revenu au Japon mais a été attrapé et finalement le brûlé à l'enjeu en 1624, a fait avant son exécution un exposé de Hasekura retournant au Japon en tant que héros qui a propagé la foi chrétienne :

"Mon autre collègue, l'Ambassadeur Philippus Faxecura, après qu'il ait atteint son roi mentionné ci-dessus (date Masamune ), a été considérablement honoré par lui, et envoyé à son propre domaine, pour se reposer après qu'un si long et fatigant voyage, où il a transformé son épouse, enfants, domestiques, et beaucoup d'autres vassaux en chrétiens, et a conseillé d'autres nobles qui étaient son kith et parents pour accepter la foi, qu'elles ont en effet faite. Tandis qu'il était engagé dans ces derniers et d'autres travaux pieux, une année complète après que sien retour, ayant fourni à beaucoup d'instruction et à un grand exemple, beaucoup de préparation, il avec piété ait passé dessus, laissant pour ses enfants par une transmission spéciale la propagation de la foi dans son domaine, et la protection du religieux du (c. " ; membres de quot des ordres religieux ;) dans ce royaume. Le roi et tous nobles ont été considérablement attristés par son dépassement, mais particulièrement les chrétiens et religieux, qui ont su très bien la vertu et l'ardeur religieuse de cet homme. Est ce ce qui j'ai entendu par des lettres très du religieux qui a administré les sacrements à lui, et qui avait été présent à sa mort, aussi bien que d'others." ; (Luis Sotelo, relatio de statu de De ecclesiae Iaponicae).

Hasekura également a apporté de nouveau au Japon plusieurs objets façonnés catholiques, mais il ne les a pas donnés à sa règle, et à la place maintenu leur dans son propre domaine.

Hasekura Tsunenaga est mort de la maladie (selon le Japonais aussi bien que des sources chrétiennes) en 1622, mais l'endroit de sa tombe n'est pas connu pour certain. Trois tombes sont réclamées comme Hasekura. On est évident dans le temple bouddhiste du d'Enfukuji (円長山円福寺 de ja) dans le Miyagi . Un autre est clairement marqué (avec un mémorial à Padre Sotelo) dans le cimetière d'un temple bouddhiste dans le voisinage de Kitayama, juste nord du centre de Sendaï, situé entre le temple et l'Aoba Ginja (tombeau de Shifukuji de Shinto).

Exécution de ses descendants et domestiques

Hasekura a eu un fils, appelé Rokuemon Tsuneyori. Deux des domestiques de son fils, Yogoemon (与五右衛門) et son épouse, ont été condamnés d'être chrétiens mais refusés pour recant leur foi sous la torture (accrocher renversé, appelé le " ; Tsurushi" ; , 釣殺し) et en conséquence mort en août 1637 (pendant que les vies des chrétiens étaient épargnées si elles recanted, ces exécutions indiquent qu'elles étaient immuables et refusées de nier leur foi). En 1637, Rokuemon Tsuneyori lui-même a également relevé du soupçon du christianisme après avoir été dénoncé par quelqu'un d'Edo , mais de l'interrogation échappée parce qu'il était le maître du temple du zen de Komyoji (光明寺 de ja). En 1640, deux autres domestiques de Tsuneyori, Tarozaemon (太郎左衛門, 71), qui avaient suivi Hasekura à Rome, et son épouse (59), ont été condamnés d'être des chrétiens, et, refusant également de recant leur foi sous la torture, morts. Tsuneyori a été jugé responsable cette fois et le même jour décapité, à l'âge de 42, pour que ne pas dénoncer des chrétiens sous son toit, bien qu'il soit resté non confirmé, qu'il ait été lui-même chrétien ou pas. En outre, deux prêtres chrétiens, le dominicain Pedro Vazquez et Joan Bautista Paulo, avaient donné son nom sous la torture. Le jeune frère de Tsuneyori, Tsunemichi, a été condamné en tant que chrétien, mais parvenu pour se sauver et disparaître.

Les privilèges de la famille de Hasekura ont été supprimés en ce moment par le fief de Sendaï, et leur propriété et affaires saisies. Il a lieu à ce temps, en 1640, que les objets façonnés chrétiens de Hasekura ont été confisqués, et ils ont été maintenus dans la garde à Sendaï jusqu'à ce qu'ils aient été redécouverts à la fin du 19ème siècle.

Tout à fait, environ cinquante objets façonnés chrétiens ont été trouvés dans le domaine de Hasekura en 1640, tel que des croix, des chapelets , des robes religieuses et des peintures religieuses. Les objets façonnés ont été saisis et stockés par le fief de date. Un inventaire a été fait encore en 1840 décrivant les articles comme appartenant à Hasekura Tsunenaga. Dix-neuf livres ont été également mentionnés dans l'inventaire, mais ils ont été perdus depuis. Les objets façonnés sont aujourd'hui préservés dans le musée de ville de Sendaï de et tout autre musée à Sendaï.

Redécouverte

L'existence même des voyages de Hasekura a été oubliée au Japon jusqu'à la réouverture du pays après la politique de Sakoku de l'isolement. En 1873, une ambassade japonaise vers l'Europe (la mission d'Iwakura de ) s'est dirigée par le Iwakura Tomomi entendu pour la première fois des voyages de Hasekura quand les documents montrés pendant leur visite au Venise dans le Italie .

Hasekura aujourd'hui

Aujourd'hui, il y a des statues de Hasekura Tsunenaga dans les périphéries du Acapulco au Mexique, à l'entrée du compartiment de La Havane au Cuba, dans le Coria del Río en Espagne, dans l'église du Civitavecchia en Italie, et dans Tsukinoura, près de Ishinomaki .

Approximativement 700 habitants de Coria del Río soutiennent le Japón (à l'origine Hasekura de Japón ) de nom de famille, les identifiant comme descendants des membres de la délégation de Hasekura Tsunenaga.

Un parc à thème décrivant l'ambassade et montrant une reproduction du San Juan Bautista a été établi dans le port d'Ishinomaki, duquel Hasekura est au commencement parti sur son voyage.

Le Shusaku Endo a écrit un roman 1980, intitulé le le samouraï , qui rapporte les voyages de Hasekura.

Un film 2005 d'animation produit en Espagne et intitulé Gisaku de rapporte les aventures d'un jeune Yohei appelé samouraï japonais qui a visité l'Espagne en XVIIème siècle, dans une histoire prenant lâchement son inspiration des voyages de Hasekura. Yohei a survécu dans la dissimulation à l'aujourd'hui dû aux puissances magiques (" ; Après des siècles de la léthargie, il se réveille dans un monde qu'il ne fait pas know" ;), et accomplit beaucoup d'aventures en Europe moderne en tant que superhero.

Chronologie et itinéraire

ol-commencer ol-2
Japon (1613)
Avril 1613 : La date Masamune reçoit la permission du Tokugawa Shogunate pour l'expédition et le bâtiment d'un bateau.
1613 du 28 octobre : Départ au compartiment de Tsukinoura.
Amériques (1613-1614) de


Novembre 1613 : Visée de cap Mendocino
Janvier 1614 : Arrêter dans le Zacatula
1614 du 25 janvier : Arrivée dans le Acapulco , nouvelle Espagne
1614 du 24 mars : Arrivée dans le Mexico
Puebla
Veracruz
1614 du 10 juin : Embarquement d'une frégate espagnole au San Juan de Ulúa
La Havane
Espagne (1614-1615) de


1614 du 5 octobre : Arrivée au Sanlúcar de Barrameda en Espagne
Del Rio de corions de
1614 du 21 octobre : Arrivée dans le Séville
Cordoue
Toledo
Getafe
1614 du 20 décembre : Arrivée dans le Madrid
1615 du 30 janvier : Rencontrant le Roi Philip III de l'Espagne
1615 du 17 février : Baptême de Hasekura Tsunenaga
Alcala de Henares
Daroca
Zaragoza
Fraga
Lerida
Igualada
Barcelone
France (1615) de


Septembre 1615 : Saint-Tropez
Italie (1615-1616) de


Savona
Gênes
1615 du 18 octobre : Arrivée dans le Civitavecchia .
1615 du 29 octobre : Cérémonie commémorant l'arrivée de la mission à Rome.
1615 du 3 novembre : Rencontrer pape Paul V. ol-2

    1615 du 23 novembre : Réception des certificats de la citoyenneté honorifique par Hasekura Tsunenaga et quatre autres membres japonais de la mission.
    Napoli
    Rome
    Firenze
    Venise
    Firenze
    Livourne , par bateau vers Gênes
    Gênes

Espagne (1616) de


Barcelone
Igualada
Lerida
Fraga
Zaragoza
Daroca
Alcala de Henares
1616 du 17 avril : Revenir à Madrid.
Getafe
Toledo
Cordoue
Séville
Del Rio de corions de
Juin 1616 : Départ à l'Espagne, au Sanlúcar de Barrameda .
Amériques (1616-1618) de


La Havane
San Juan de Ulúa
Veracruz
Puebla
Mexico
Départ au Acapulco , nouvelle Espagne
Philippines (1618-1620) de


1618 du 20 juin : Arrivée dans le Manille , Philippines .
Japon (1620) de


1620 du 22 septembre : Arrivée dans le Nagasaki , Japon
1622 du 7 août : Hasekura meurt de la maladie ol-extrémité

Voir également

Période commerciale de Nanban de
Période d'Edo
Mancio Ito , la première ambassade japonaise vers l'Europe en 1584
Shusaku Endo, l'auteur du original de les samouraïs , un compte factice de la mission de Hasekura
Relations Franco-Japonaises

.

Random links:Snufkin | Populina | Herodas | Voisinage d'université, Syracuse, New York | Estadio Jalisco | Hasekura_Tsunenaga