Harry Mathews
Le Harry Mathews ( le 14 février , 1930 -) est un auteur américain de divers romans, de volumes de poésie et de fiction courte, et d'essais.
Soutenu à New York City à une famille de la grande bourgeoisie, Mathews a été instruit aux écoles privées là et à l'école de Groton de dans le Massachusetts avant l'inscription à l'Université de Princeton en 1947. Il a quitté Princeton en son année d'étudiant en deuxième année pour une excursion dans la marine des USA, pendant laquelle (en 1949) il eloped avec le Niki de Saint Phalle d'artiste, un ami d'enfance. Son service militaire a accompli, Mathews a transféré à l'Université de Harvard en 1950 ; le premier enfant du couple, une fille, était né l'année suivante. Après Mathews reçu un diplôme en 1952 avec un B. dans la musique, le famille s'est déplacé à l'Europe ; un deuxième enfant, un fils, était né en 1955. Mathews et de Saint Phalle plus tard divorcé. De Saint Phalle plus tard a été marié au suisse Jean Tinguely d'artiste.
En même temps que le John Ashbery , le James Schuyler , et le Kenneth Koch , Mathews a fondé et a édité le lieu littéraire de courte durée mais influent Solus de de journal (baptisé du nom d'un roman par Raymond Roussel , une d'influences du chef de Mathews tôt).
Harry Mathews était, après Marcel Duchamp , le deuxième Américain choisi pour l'adhésion dans la société littéraire française connue sous le nom de Oulipo , qui est consacré à explorer de nouvelles possibilités en littérature, en particulier par l'utilisation de divers contraintes et algorithmes. Le français en retard Georges Perec , de même un membre d'auteur, était un bon ami, et les deux ont traduit certaines d'écritures de chacun. Mathews considère comme étant plusieurs de ses travaux Oulipian en nature, mais même avant qu'il a rencontré la société il travaillait dans une direction parallèle.
Mathews actuellement est marié au Marie Chaix d'auteur et divise son temps entre Paris, Key West, et New York.
Les romans
Premiers romans de Mathews les trois partagent une approche commune, bien que leurs histoires et caractères ne soient pas reliés. Les travaux aussi séparés à l'origine édités (le tiers dans la fabrication en série dans le la revue de Paris), ils ont été recueillis en un volume d'omnibus dans 1975 comme la descente du stade d'Odradek et d'autres romans, mais ont été depuis réimprimés en tant que différents volumes. Chaque roman montre le talent de l'auteur pour l'invention narrative d'une manière extravagante improbable, son cadeau pour l'humeur figée, et son plaisir en menant les avenues obscures (et souvent imaginaires) de lecteur vers le bas de l'étude.Au départ de son premier roman, le les conversions, le narrateur est invité au rassemblement social d'une soirée à la maison d'un Grent appelé excentrique riche et puissant Wayl. Pendant la soirée il est invité à participer à un jeu de partie minutieusement étagé, comportant, entre autres, une course entre un genre de petit ver. La course apparemment calé par Wayl, le narrateur est déclarée le vainqueur et emmène à la maison son prix, une herminette avec des conceptions curieuses, apparemment d'une nature rituelle, gravé là-dessus. Peu de temps après la partie, des matrices de Wayl, et la partie de son vaste domaine est laissées à quelque personne possède la herminette, fournissant que lui ou elle peut répondre à trois questions résolvantes concernant sa nature. L'équilibre du livre est concerné par les tentatives du narrateur de répondre aux trois questions, les tentatives qui le mènent par une série de digressions et de histoire-dans-un-histoire, bon nombre d'entre elles détournant tout à fait dans elles-mêmes. Le livre a quelques affinités superficielles avec le du de Pynchon pleurer du sort 49 , il est immédiatement plus facile lire mais Mathews (il est fréquemment tout à fait drôle) et plus dur pour coincer ; le lecteur, comme le narrateur, n'est jamais sûr dans quelle mesure il a la victime tombée à un canular. Une grande partie du matériel ayant affaire avec la herminette rituelle, et le culte souterrain qu'on le lie à, emprunts de du des tombes de Robert la déesse blanche . que le livre conclut avec deux annexes, un en allemand.
Son prochain roman, Tlooth, commence dans un camp de prisonniers sibérien bizarre, où les détenus sont divisés selon leur affiliation avec des dénominations religieuses obscures (Americanist, Darbyist, baptiste défectueux, et ainsi de suite), et où base-ball, art dentaire, et vengeance de traçage contre d'autres détenus sont les passe-temps en chef. Un petit groupe de détenus, y compris le narrateur, tracent leur évasion, qu'ils effectuent en construisant un véhicule ingénieux de fuite. Après fuite des sud et au-dessus de l'Himalaya, ils ont fractionné ; les sections postérieures du roman, qui ont lieu dans divers lieux (principalement Italie), sont concernées par les tentatives du narrateur de dépister et éliminer un autre détenu, Evelyn Roak, qui avait été responsable de mutiler les doigts du narrateur. La plupart des caractères principaux ont des noms genre-ambivalents, et c'est seulement vers la fin du livre que nous sommes donnés une certaine indication de s'ils sont réellement mâle ou femelle. Comme dans le les conversions, là sont de nombreuses intrigues secondaires s'engageantes qui avancent l'action principale seulement d'une façon minimum mais qui fournir l'amusement considérable.
Le la descente du stade d'Odradek, aiment le les conversions, est l'histoire d'une chasse pour le trésor, de cette fois dite par une série de lettres entre un femme asiatique du sud-est appelé son vibrant et de son mari américain, Zachary McCaltex. Les couples recherchent le destin d'une cargaison disparue d'or qui a par le passé appartenu au famille de Medici. Comme dans les romans plus tôt, il y a de diverses occurrences impaires et conspiration ambiguë ; plusieurs des placer-morceaux plus intéressants du livre tournent autour d'une société secrète (les chevaliers de l'axe), que Zachary est invité à se joindre. Reflétant l'intérêt de l'auteur pour différentes langues, une lettre pivotale dans le livre est écrite dans l'idiome (factice) de la patrie (factice) du son vibrant, et pour le traduire que le lecteur doit renvoyer à de premiers chapitres pour trouver les significations des mots. Dans une vanité typique de Mathews, le titre du roman est apparemment sans signification jusqu'à ce que le lecteur atteigne les pages finales, lesquelles au point il indique une torsion importante dans l'histoire qui est nulle part indiquée dans le texte du livre lui-même. Le roman est équipé d'index, qui peut être délibérément incertain. Le de s de Maurer David le 'la grande escroquerie a fourni à Mathews un certain nombre de limites d'argot, et probablement certains tracent des éléments aussi bien. Une autre source apparente était l'élévation et le déclin de la banque de Medici de : 1397-1494 par Raymond de Roover ; Mathews a implicitement reconnu sa dette en présentant de Roover et son épouse dans le texte en tant que caractères mineurs.
Le prochain roman de Mathews, les cigarettes de , a marqué un changement de son travail. Moins lunatique mais aucun moins techniquement sophistiqué que ses trois premiers romans, il se compose d'une série de verrouillage de récits tournant autour d'un petit groupe de caractères reliés ensemble. La façon du livre est généralement tout à fait réaliste, et les cigarettes de est finalement tout à fait mobile d'une manière dont aucun de ses livres précédents n'a essayé d'être.
Le ma vie dans CIA, son roman plus récent (si c'est en effet fiction) est soi-disant le mémoire de Mathews d'une période dans sa vie l'où il a été confondu avec un agent du CIA et décidé pour jouer le long et feindre qu'il avait en fait un ans, avec les conséquences fortuites
Autre fonctionne
De Mathews des écritures une croix plus courte fréquemment ou confondent délibérément des genres. Un exemple est le morceau autorisé " ; Pays faisant cuire de France centrale : Le rôti a désossé l'épaule bourrée roulée de l'agneau (double de farce). " ; À l'origine inclus dans une issue du littéraire Antaeus magasin consacré aux essais de voyage, c'est en apparence une recette avec le commentaire prolongé, mais plus tard a été employé comme histoire de titre pour une collection de la fiction courte de l'auteur. Un autre exemple est la section de titre des papiers arméniens de : des poésies 1954 - 1984 : réellement prose, cette purports à être (mais n'est pas évidemment) une traduction d'un manuscrit médiéval fragmentaire.
Parmi les collections plus importantes de ses travaux divers sont les distances immesurables de , une réunion de ses essais ; le pays humain : Histoires nouvelles et rassemblées ; et la maison de manière : Plus longue prose choisie. d'autres travaux d'intérêt incluent des lignes du vingt par jour, un journal ; et le verger, un bref mémoire de son amitié avec le Georges Perec .
Mathews est l'inventeur du " ; L'algorithme , " de Mathews de ; une méthode pour produire les ouvrages littéraires à côté de convertir des éléments (par exemple, un texte commençant) selon un ensemble de règles prédéterminé.
Aspects dans la fiction
Apparaît Harry Mathews, avec Marie Chaix, comme caractère mineur dans le original ce que j'ai écrit à par le John A.| Random links: | Kariya, Aichi | Charles Gordon-Lennox, 5ème duc de Richmond | WrestleMania XI | Point de Hollie | Harry_Mathews |