Grammaire Tamoule
Beaucoup de grammaire Tamoule est intensivement décrite dans le livre disponible le plus ancien de grammaire pour le Tamoul , le Tolkāppiyam de . L'écriture Tamoule moderne est en grande partie basée sur le de grammaire du 13ème siècle Naṉṉūl qui a redit et a clarifié les règles du Tolkāppiyam, avec quelques modifications.
Parties de grammaire Tamoule
La grammaire Tamoule traditionnelle se compose de cinq parts, à savoir l'eḻuttu, colonne, porul, yāppu, aṇi. De ces derniers, les deux derniers s'appliquent la plupart du temps dans la poésie. La table suivante fournit des informations supplémentaires au sujet de ces pièces.
Mots Tamoul
Le Tamoul, comme d'autres langues de Dravidian, est une langue agglutinative . Les mots Tamoul se composent d'une racine lexicologique à lesquels ou plus d'affixes sont attachés.La plupart des affixes Tamoul sont les suffixes les suffixes que Tamoul peuvent être les suffixes dérivatifs du de , que changer la partie du discours du mot ou de sa signification, ou les suffixes flexionnels du de , qui marquent des catégories telles que la personne , le nombre , l'humeur , le tendu, etc. Il n'y a aucune limite absolue sur la longueur et l'ampleur de l'agglutinement , qui peut mener à de longs mots avec un grand nombre de suffixes, qui exigeraient plusieurs mots ou une phrase en anglais. Pour donner un exemple, le pōkamuṭ de mot ; iyātavarkaḷ ; l'ukkāka signifie le " ; pour ceux qui ne peuvent pas go" ; , et comprend les morphèmes suivants
Parties du discours
Noms
Des noms Tamoul (et les pronoms) sont classifiés dans deux superbe-classes ( tiṇ ; AI ) - le " ; " raisonnable du ; ( uyartiṇ ; AI ), et le " ; " irrationnel du ; ( aḵṟiṇ ; AI ) - qui inclut un total de cinq classes ( paal, qui signifie littéralement le « genre "). Les humains et les déités sont classifiés comme " ; rational" ; , et tous autres noms (les animaux objecte, noms abstraits) sont classifiés comme irrationnels. Le " ; " raisonnable du ; les noms et les pronoms appartiennent à une de trois classes ( paal) - singulier masculin, singulier féminin, et pluriel raisonnable. La forme plurielle pour des noms raisonnables peut être employée comme honorifique, forme non sexiste et singulière. Le " ; " irrationnel du ; les noms et les pronoms appartiennent à une de deux classes ( paal) - pluriel singulier et irrationnel irrationnel. Pendant que l'exemple dans la table indique, le paal est souvent indiqué par des suffixes.
Verbes
Comme des noms Tamoul, les verbes Tamoul sont également fléchis par l'utilisation des suffixes. Une forme Tamoule typique de verbe aura un certain nombre de suffixes qui montrent la personne , le nombre , l'humeur , le tendu et la voix , comme est montrée par le suivant aḷ d'exemple ; intukkoṇ ; ṭ ; " de l'iruntēṉ ; (i) était destroyed" ; :
Auxiliaires
Le Tamoul n'a aucune définitivité des articles et l'indétermination sont l'une ou l'autre indiquée par les dispositifs grammaticaux spéciaux, tels qu'employer le " de nombre ; one" ; comme article indéfini, ou par le contexte. Dans la première personne du pluriel, le Tamoul fait une distinction entre les pronoms inclus du qui incluent l'auditeur et les pronoms exclusifs du qui ne font pas. Le Tamoul ne distingue pas les adjectifs et les adverbes - tous les deux tombent sous l'uriccol catégorie. Les conjonctions s'appellent le iṭ ; aiccol .Les auxiliaires de verbe de sont habitués pour indiquer l'attitude de , une catégorie grammaticale qui montre l'état de de l'esprit du haut-parleur, et son attitude au sujet de l'événement parlé de dans le verbe. Les attitudes communes incluent l'opinion péjorative , l'antipathie , le soulagement senti à la conclusion d'un événement ou d'une période désagréable, et le déplaisir à ou l'appréhension au sujet du résultat certain d'a après ou d'événement continu.
Structure de la phrase
Excepté dans la poésie, le sujet précède l'objet, et le verbe doit conclure la phrase. Dans une phrase standard, donc, l'ordre est habituellement le verbe soumis (soupape d'arrêt) d'objet de bien que le verbe de sujet d'objet de ne soit également pas rare.Le Tamoul est une langue de sujet de nulle de . Non toutes les phrases Tamoules ont des sujets, des verbes et des objets. Il est possible de construire les phrases valides qui ont seulement un verbe - tel que le muṭ ; intuviṭ ; ṭ ; unité d'accord d'antenne (" ; C'est completed" ;) - ou seulement un sujet et un objet, tel que l'eṉ vīṭ d'unité d'accord d'antenne de ; u (" ; C'est mon house" ;). Les éléments qui sont présents, cependant, nécessité suivent l'ordre de soupape d'arrêt. Le Tamoul n'a pas un équivalent pour le de mot est et le mot est inclus dans les traductions pour donner seulement la signification. Le de verbe pour avoir dans le " de signification ; au possess" ; n'est pas traduit directement non plus. Afin de dire le " ; J'ai un horse" ; dans le Tamoul une construction équivalente au " ; Il y a un cheval au me" ; ou " ; Là existe un cheval au me" ; sera employé.
Le Tamoul manque des pronoms relatifs mais leur signification est donnée par les constructions relatives de participe qui sont établies using l'agglutinement. Par exemple, le " anglais de phrase ; Appeler le garçon qui a appris le lesson" ; sera dit dans le Tamoul rudement comme " ; call" de Que-leçon-apprendre-garçon ;.
Exemple
Un passage témoin en manuscrit Tamoul avec un ITRANS - comme la transcription.
aasiriyar vakuppukkuL nuzhainthaar . avar uLLE nuzhainthavudan maaNavarkaL ezhunthanar . mattum vaLavan de que le pEsik kanimozhiyudan kondirunthaan de maaNavi de kondiruntha de ninRu d'arukil. naan avanai echarithEn.
Traduction anglaise du du passage donné ci-dessus : Le professeur est entré dans la salle de classe. Dès qu'il est entré, les étudiants se sont levés. Seulement Valavan parlait à Kanimozhi qui se tenait à côté de lui.
Notes : de le Tamil n'a pas les articles le l'article que défini a employé est en haut simplement un objet façonné de
.
| Random links: | Sénèque, Orégon | Jesica Santillan | Couloir du sud-est de rail à grande vitesse | Lycée agricole de Kadoorie | Al-Megrahi d'Ali de basset d'Abdel | Gramática_del_Tamil |