Getica (Jordanes)

Mosaik Justinian ravenna.jpg|pouce|droite|I Justinian, mosaïque de Ravenne .]]

l'origine et les contrats du Goths ( latin : l'actibusque Getarum de De origine ou De Getarum (Gothorum) Origine et Rebus Gestis ou De Rebus Geticis de de ), souvent référencé par le nom lui a assigné en 1882 par le Theodore Mommsen , Getica de , a été écrit par le Jordanes (ou Jornandes), et a été édité dans le 551 d'ANNONCE. Il prétend récapituler un compte volumineux par le Cassiodorus d'origine et de l'histoire des personnes gothiques , le perdu par maintenant Libri XII De Rebus Gestis Gothorum de .

Le livre a été redécouvert dans le Vienne dans le 1442 par l'ENEA italien Silvio Piccolomini d'humaniste. Son Editio princeps de a été publié dans le 1515 par le Konrad Peutinger , suivi de beaucoup d'autres editions.< ! -- il devrait être très facile indiquer les éditions suivantes, plese contribuer pour trouver les disques biblographical et les versions en ligne plus tôt-->

En sa préface Jordanes présente son " de de plan ; pour condenser dans mon propre modèle dans ce petit livre les douze volumes du sénateur sur l'origine et les contrats du Getae Goths des périodes vieilles au " d'aujourd'hui. ; Jordanes admet qu'il n'a pas alors eu accès à ces douze volumes, et ne pourrait pas se rappeler les mots. Il a ajouté des choses de sa propre profession d'auteur selon le sens qu'il s'est rappelé. Ainsi rien le travail est dans les mots de Cassiodorus, et il n'y a aucune manière de discerner maintenant quels incidents sont venus de lui. Le travail est parfois attribué à Cassiodorus mais les la plupart identifient Jordanes en tant que son auteur.

Le Getica est significatif comme seule source restante sur l'origine du Goths qui pendant un certain temps a dominé l'Europe est et a été dispersé par les huns .

Période et endroit de profession d'auteur

Jordanes nous indique dans le Getica qu'il a interrompu le travail sur le Romana (voir sous le Jordanes ) pour écrire le Getica , et le alors fini Romana de . Jordanes énonce dans le Romana qu'il l'a écrit par la 24ème année de l'empereur Justinian, qui a commencé le 1er avril 551. Dans le Getica il mentionne une peste de neuf ans avant. C'est probablement la peste qui a commencé en Egypte dans 541, Constantinople atteinte dans 542 et a continué en Italie dans 543.

Importance

Puisque la version originale de Cassiodorus n'a pas survécu, le travail de Jordanes est l'une des sources les plus importantes pour la période de la migration des tribus européennes, et le Ostrogoths et le Visigoths en particulier, du 3ème CE de siècle. Le travail de Cassiodorus prétend avoir le " gothique ; Songs" folklorique ; -- prisca de carmina de (latin) -- comme source importante. La bourse récente considère ceci comme fortement incertain. Le but principal du travail original (Cassiodorus) était de donner à la classe dirigeante gothique par passé glorieux - pour assortir le passé des familles sénatoriales de l'Italie romaine.

Le livre est important pour quelques historiens médiévaux parce qu'il mentionne la campagne dans le Gaulois d'un Riothamus , " ; Roi du Brettones, " ; qui était probablement une source de d'inspiration pour les histoires tôt du Roi Arthur .

L'édition classique est celle du classique Theodor Mommsen du disciple du 19ème siècle de allemand du (dans Monumenta Germaniae Historica de , antiqui , V. Le meilleur manuscrit de survie était le manuscrit d'Heidelberg de , écrit dans le Heidelberg , le Allemagne , probablement au 8ème siècle, mais ceci a été détruit dans un feu à la maison de Mommsen le 7 juillet , le 1880 . Les prochains des manuscrits en valeur historique sont le Vaticanus Palatinus du 10ème siècle, et le manuscrit de Valenciennes de du 9ème siècle.

Le travail de Jordanes avait été bien connu avant l'édition 1882 de Mommsen. Il a été cité dans le gibbon « classique d'Edouard de de s 6 volumes de l'histoire du déclin et de l'automne de l'empire romain (1776), et précédemment avait été cité par le Degoreus Whear (1623) qui se rapportent au successione de temporum de Jordanes » De regnorum ac et à De rebus Geticis .

Sources

Jordanes lui-même

voient également : Jordanes

L'ancien notarius à un militum gothique Gunthigis, Jordanes de Magister de aurait été en mesure pour savoir des traditions au sujet des peuples gothiques sans compter nécessairement sur n'importe qui autrement. Cependant, il n'y a aucune évidence pour ceci dans le texte, et certains des exemples où le travail se rapporte au prisca de carmina de peuvent être montrés pour dépendre des auteurs classiques.

La souveraineté gothique s'est terminée avec la reconquête de l'Italie par le Belisarius , chef du personnel militaire pour le Justinian, finissant dans 539. La dernière écriture anonyme de Cassiodorus pour les rois gothiques a été faite pour le Witiges , qui a été enlevé sur Constantinople dans 540. Un certain nombre de rois symboliques ont ordonné de là tandis que Belisarius établissait que le Goths n'allaient pas au reinvade et reprend l'Italie (qui a été cependant prise encore par les Lombards après la mort Justinian).

Cassiodorus s'est retiré dans 540 à sa ville natale de Squillace, où il avait l'habitude sa richesse pour construire un monastère avec l'école et la bibliothèque, le Vivarium de .

Auteurs cités par le Getica

Les événements, les personnes et les peuples du Getica sont proposés en tant qu'ayant lieu jusqu'à beaucoup de siècles avant la période de Jordanes. Pris à la valeur nominale, ils précèdent n'importe quelle autre histoire de la Scandinavie.

Une des questions principales au sujet du historicity du travail est si les identités mentionnées sont aussi antiques comme indiqué ou date d'un temps postérieur. L'évidence permet un éventail de vues, être le plus sceptique qui le travail est principalement mythologique, ou si Jordanes existait et est l'auteur, qu'il décrit des peuples du 6ème siècle seulement.

Ces questions sont les mêmes que pour presque n'importe quelle source antique. Si nous devons critiquer des sources antiques nous sommes laissés sans l'histoire antique, mais seulement avec la mythologie antique. Dans l'ensemble les historiens antiques l'ont trouvé préférable d'accorder de la crédibilité aux sources et puis d'essayer de distinguer ce qui est plus et moins croyable.

Jordanes cite quelques auteurs bien avant son temps, lequel aux travaux il a eu accès mais nous ne faisons pas, et d'autres auteurs dont les travaux sont encore existants. Mierow donne un résumé de ces derniers, qui est examiné ci-dessous, et l'énonce également que d'autres auteurs qu'il a crus ont été employés par Jordanes mais n'ont pas été cités dans le Getica (se référer à la source de Mierow citée ci-dessous).

Il semble clair que, alors que l'acceptation de Jordanes à la valeur nominale peut être trop naïve, une vue totalement sceptique n'est pas justifiée. Par exemple, Jordanes indique que le Goths a provenu de la Scandinavie 1490 AVANT JÉSUS CHRIST. Le cas échéant la crédibilité du tout doit lui être assignée, ce rapport est probablement fait. La liste de Mierow d'auteurs cités est récapitulée comme suit :

Ablabius . Historien autrement inconnu, auteur des gentis (" de Gothorum de de travail ; du people" gothique ;), maintenant perdu.
Dexippus sur les vandales et le Heruli .
Dio, Dio Cassius ou Dio Chrysostom , auteur d'un autre Getica . Description de la Grande-Bretagne dans Jordanes. Autrement inconnu, auteur d'un travail comprenant le siège du Ravenne , manquant maintenant.
Josephus dans IV.29, brève mention du Goths comme Scyths .
Livy , brève mention dans II.
Lucan sur le Amali , V.
Pompeius Trogus , maintenant connu seulement dans épitomé de Justinus 'de Historiae Philippicae .
Pomponius Mela . Événements au sujet de Attila .
Ptolémée sur le Scandinavie dans la partie III. Autorité sur la Grande-Bretagne. Copies de ses copies de Jules Capitolinus sur le Maximinus . Autorité sur le Grande-Bretagne .

Le défunt latin de Jordanes

Le défunt latin tôt de Jordanes démontre une certaine variabilité dans la structure de la langue, comme si l'auteur n'a plus eu un niveau clair de l'exactitude. Le temps est trop tôt pour identifier une direction de changement vers n'importe quelle langue Romance spécifique. Aucun n'était apparu encore. Cette variabilité, cependant, a précédé l'aspect le premier français, italien, espagnol, etc. Après que ces langues se soient développées, le scholastics a graduellement reconstitué le latin classique afin de la communication savante.

Jordanes se rapporte lui-même comme agramaticus avant sa conversion. Ce rapport obscur est parfois pris pour se rapporter à son latin. La variabilité, cependant, caractérise tout le défunt latin, et en outre, l'auteur n'écrivait pas juste après sa conversion (pour la signification de ce dernier, voir sous le Jordanes ), mais juste après une carrière entière plus tard, après association à beaucoup de haut-parleurs latins et ayant lu beaucoup de livres de latin. Selon lui, il devrait avoir été gramaticus à ce moment-là. Plus probablement, son modèle reflète la manière que le latin était sous le Goths.

Certaines des variabilités sont comme suit (Mierow) :

orthographe de de . L'épellation de beaucoup de mots diffère du classique, que Jordanes aurait certainement su. Par exemple, Grecia remplace Graecia ; Eoropam, Europam ; Atriatici, Adriatici.

inflexion de de . Les substantifs de que changements émigrent entre les verbes des déclinaisons entre de quelques terrain communal des conjugaisons sont les quatrièmes au deuxième (lacu au laco), le deuxième adjectif de déclinaison au troisième (magnanimus aux magnanimis), je-tiges aux non-je-tiges (Maris à la jument dans l'ablatif). Le genre peut changer. Les verbes peuvent changer la voix .

Un changement évident d'une direction moderne est l'indeclinability de beaucoup de noms autrefois diminués, tels que le corpus. En outre, - la fin d'accusatif de m disparaît, laissant la voyelle précédente ou la remplaçant par - l'o (Italien, roumains), comme dans Danubio pour Danubium. Enfermer la variabilité et la perte de l'accord dans des locutions prépositives (fluminibus inter de Danubium Margumque), changement de temps participial (egressi. et transeuntes), perte du subjonctif en faveur du indicatif, perte de la distinction entre le principe et les clauses subalternes, confusion des conjonctions de subordination.

sémantique de de . Un vocabulaire différent apparaît : germanus pour le frater, proprius pour le suus, civitas pour des urbs, pelagus pour la jument, etc.

Random links:Balas d'Alexandre | Calcahualco, Veracruz | Thunderbird (cryptozoology) | Karlsson-sur-le-Toit | Lampadomancy | Getica_(Jordanes)