Flateyjarbók

Le livre de Flatey de de , (dans islandais livre de Plat-île de Flateyjarbók le « ") est l'un des manuscrits islandais médiévaux les plus importants on le connaît également que comme fol 1005 du GKS. et codex Flatöiensis . Parfois anglicisé comme Flateyjarbok de .

Description

Le livre de Flatey de est le plus grand des manuscrits islandais médiévaux, comportant 225 écrits et feuilles illustrées de voile. Il contient la plupart du temps des saga des rois des norses comme trouvé dans le Heimskringla , spécifiquement les saga au sujet du Olaf Tryggvason , rue Olaf , Sverre , Hakon le vieux , Magnus le bon , et Harald Hardrada de . Mais ils semblent ici augmentés avec le matériel additionnel non trouvé ailleurs (un certain matériel étant très vieux) et avec d'autres différences uniques. La majeure partie, mais pas tout le, matériel additionnel est placée dans les saga royales, parfois entrelacées. Également dans le manuscrit est la seule copie du eddic Hyndluljód , un ensemble unique d'annales de création au 1394 , et beaucoup de contes courts de de poésie pas autrement préservés comme le þáttr (« conte de Nornagests de de Norna Gest ").

Particulièrement importante est la saga (" de Grœnlendinga de ; Histoire du Greenlanders" ;) faire un exposé de la colonie de Vinland avec quelques différences du rauða (" de saga d'Eiríks de ; Histoire d'Eirík le Red" ;). Ici également est préservé la seule version islandaise de la saga (" d'Orkneyinga de ; Histoire de l'Orkney Islanders" ;) et saga (" de Færeyinga de ; Histoire de Féroé Islanders" ;).

Histoire

De l'évidence interne le livre était écrit dans le 1387 et a été rempli dans le 1394 ou très peu ensuite. La première page déclare que son propriétaire est " ; Son" de Jonn Hakonar ; et que le livre a été tracé par deux prêtres. L'un d'entre eux, " ; Jon prestr Þórðar son", inscrit le contenu du conte du Eirík le voyageur vers le bas à la fin des deux saga d'Olaf et de l'autre, " ; Magnús prestr Thorhallz sun", inscrit le matériel plus tôt et postérieur et a également dessiné les illustrations.

Davantage de matériel a été inséré vers la fin du XVème siècle .

Le manuscrit a reçu la première fois l'attention particulière par le learnèd dans le 1651 quand le Brynjólfur Sveinsson d'évêque du Skálholt , avec la permission du Frederick III de roi du Danemark a demandé que tous les gens de l'Islande qui ont possédé de vieux manuscrits pour les faire tourner au roi danois, fournissant l'original ou une copie, comme cadeau ou pour un prix. Jon Torfason, le fils de Rev. Torfi Finsson, qui a résidé sur Flatey (« île plate ") dans le Breiðafjörður sur la côte ouest de l'Islande, était alors le propriétaire du livre qui a été déjà connu comme Flateyjarbók . Chez le premier Jon a refusé de libérer son héritage précieux, le plus grand et meilleur livre en tout de l'Islande, et Jon continu pour refuser même lorsqu'évêque Brynjólfur lui a payé une visite personnelle et lui a offert cinq centaines de terre. Mais Jon a seulement changé d'avis et accorde lui sur l'évêque juste pendant que l'évêque laissait la région et en échange Jon était exempté de tous les futurs impôts ecclésiastiques.

Le manuscrit a été donné dans maintenir de Thormod Torfæus, dans le 1662 , comme présent d'évêque Brynjólfur au Roi Frederick III et placé dans le musée royal de Copenhague. (Le reste de la collection d'évêque Brynólfur's a été dispersé par ses héritiers qui n'ont eu aucun intérêt pour une collection de vieux mansucripts et plus disparue pour jamais, bien que heureusement des transcipts au papier aient été faits à partir de bon nombre d'entre elles.) Dans le 1971 le livre de Flatey de et le codex de fondation royale de ont été rapatriés en Islande en tant que trésors nationaux islandais et sont préservés et étudiés par l'institut de Árni Magnússon de .

Contenu

Flateyjarbók comprend les textes suivants.
Geisli - une poésie religieuse de

sur le Olaf de rue II de la Norvège
Ríma Haraldssonar - une poésie de Ólafs de sur le de rue Olaf dans le modèle de Rímur , le plus tôt une telle poésie
Hyndluljóð
Un morceau court des Ecclesiae Pontificum de Gesta Hammaburgensis de
Sigurðar þáttr slefu
Hversu Noregr byggðist
Généalogies des rois norvégiens
Víðförla de saga d'Eiríks de
Saga Tryggvasonar de Ólafs de (saga y compris de Grœnlendinga de , saga de Færeyinga de et saga d'Orkneyinga de )
Saga Helga de Ólafs de
Saga de Sverris de
Saga Hákonarsonar de Hákonar de
Un supplément à la saga de Ólafs de Helga par le Styrmir Kárason
Une saga du Roi Magnús le bon et du Roi Haraldr la Dur-Règle du type de Morkinskinna
Hemings þáttr Áslákssonar
Auðunar þáttr vestfirzka
Sneglu-Halla þáttr
Halldórs þáttr Snorrasonar
Þorsteins þáttr forvitna
Þorsteins þáttr tjaldstæðings
Blóð-Egils þáttr
Þáttr de Grœnlendinga de (ne pas être confondu avec saga de Grœnlendinga de )
Saga Helga - saga de Játvarðar de du Roi Edouard
Flateyjarannáll

.

Random links:Petit Compton, Île de Rhode | Thomas Sangster | DOS Campos de Piratininga de São Paulo | Élection fédérale canadienne, 1949 | 1968 dans la musique country | Flateyjarbók