Fürst

( pluriel Fürsten ) est un titre allemand du de la noblesse , habituellement traduit en anglais en tant que prince de de .

La limite se rapporte à la tête d'une principauté et est distinguée du fils d'un monarque, qui désigné sous le nom du Prinz . L'anglais emploie le prince de de limite pour les deux concepts.

Utilisation du titre en allemand

Le Fürst ( femelle Fürstin de de forme, pluriel Fürstinnen ) de titre est employé pour les têtes des maisons princières d'origine allemande. À moins qu'il tienne également un titre plus élevé, tel que le duc ou le roi , il sera connu l'un ou l'autre par le " de formule ; Fürst Von + origine du dynasty" ; , ou par le " de formule ; Zu de Fürst de + du territory" ordonné ;. Une exception notable est le famille de la Liechtenstein, qui emploie le " de titre ; " de la Liechtenstein de zu de von und de … ;.

Le rang du title-holder n'est pas déterminé par le titre lui-même, mais par son degré de la souveraineté , le rang de son seigneur, ou l'âge de la dynastie princière (noter le Uradel, Briefadel, altfürstliche, neufürstliche de limites ; et voir la noblesse allemande ).

Les règles actuelles de la principauté de l'ours de la Liechtenstein le titre du Fürst , et le titre est également employées en allemand en se rapportant aux princes ruling du Monaco . Toutes les règles héréditaires des principautés jetables du Bulgarie , du Serbie , du Montenegro , et du Albanie étaient également visées en allemand car Fürsten avant qu'elles aient par la suite assumé le titre du " ; King" ; (traduit en allemand comme König ).

D'autres utilisations en allemand

Le Fürst est employé plus généralement en allemand pour se rapporter à n'importe quelle règle , tel qu'un roi , un duc , ou un Fürst dans l'étroit. Avant le 12ème siècle , les comptes ont été également inclus dans ce groupe, selon son utilisation dans le Allemagne , et dans quelques contextes, le Fürst de limite peut se prolonger à n'importe quel seigneur.

L'enfant d'un Fürst en général désigné sous le nom du Prinz ( femelle Prinzessin ). En de l'opéra de Mozart la cannelure magique , prince Tamino se rapporte à son père comme Fürst , alors qu'il s'appelle toujours le Prinz . En outre, les trois dames se réfèrent souvent à leur chef, la reine de la nuit, comme Fürstin . Dans quelques familles certains ou tous les membres sont dénommé Fürst / Fürstin (Wrede) ou Herzog / Herzogin ( Anhalt , Bavière , Mecklenburg , Oldenbourg , Saxe , et Württemberg ).

Le Fürst est également un allemand, le et/ou nom de famille juif hongrois du ( Ashkenazy ).

Étymologie de la limite

Le mot allemand dérive du latin princeps de mot du , qui traduit linguistiquement en anglais comme le premier , par conséquent les vieilles racines germaniques du mot.

Titres dérivés

Plusieurs titres ont été dérivés du Fürst de limite :
le Reichsfürst (prince de de de l'empire ) est un prince ruling dont le territoire fait partie du Saint Empire Romain . Il a eu droit à une voix, en ayant un siège de vote ou en faisant partie d'une unité de vote, dans le Reichstag de . 'Un de Reichsfürst de pourrait être, en règle de rang descendant, le roi , un duc grand , un duc , un Margrave , un compte , un Landgrave , un compte de de de de de de de de l'empire , un prince nominal ( de Fürst), un Burgrave , un de Freiherr de , un « seigneur » nominal (Allemand : de M. de ), un chevalier impérial , ou un prince de de l'église .
le du

Kirchenfürst (prince de de du d'église ) est un ecclésiastique qui tient un territoire séculaire et un rang princier, tel que les Prince-abbés , les maîtres grands d'un ordre militaire, ou les Prince-Évêques .
le du

Landesfürst (prince de du de terre) est un chef d'Etat de princier d'un de terre de , c. pas simplement un prince titulaire. Un de terre de soit un pays (entité géographique politique) avec le statehood (féodal), que sovereign ou pas ; dans une union personnelle nclear , le monarque a cette capacité dans chacun des états, sous un titre différent nclear , et en effet souvent dans le chef d'une tradition constitutionnelle différente nclear , si coordonné avec le temps ou pas nclear ; ainsi l'empereur du Habsbourg de l'Autriche a eu un modèle différent en tant que tel dans chaque Kronland (« terre de couronne », c. état féodal, normalement au-dessous de un gouvernement provincial), la somme dont est alors faire partie du plein modèle impérial nclear
le du

Kurfürst ( de Prince-Électeur de ) est un prince du Saint Empire Romain avec un vote prépondérant dans l'élection d'un empereur romain saint . Ceci les a faits après dans le rang seulement à l'empereur, indépendamment des titres attaché à leurs propres principautés. Le de Kur, un écrit plus tôt de Chur, est dérivé du de kur/ küren le , " ; au choose" ;.
le du

Großfürst ( grand de prince de ) est le sovereign d'une principauté grande avec un plus haut luxuriant que d'autres princes souverains.
le du

Fürstprimas ( de Prince-Primat de ) est rarement titre utilisé pour un archevêque présidant dans une assemblée principalement des princes séculaires.

Origines et cognates du titre

Le Fürst de mot indique la tête (le " ; first" ;) d'une maison ruling, ou de la tête d'une branche d'une telle maison. Le " ; first" ; provient des périodes germaniques antiques, quand le " ; first" ; était le chef dans la bataille.

Les divers cognates du Fürst de mot existent dans d'autres langues européennes (voir la liste étendue sous le prince ), parfois seulement utilisées pour une règle princière. Un dérivé du latin princeps de du (ironiquement, un titre républicain dans la loi romaine, qui a jamais formellement identifié un modèle monarchique de pour le chef d'Etat exécutif mais a nominalement maintenu les consuls en tant que magistrats en chef collégiaux) est employé pour un prince généalogique dans quelques langues (par exemple, le hollandais, où une règle s'appelle habituellement le Vorst , mais pour un prince du sang est toujours dénommé Prins ; et le islandais où le Fursti est une règle, et un prince de sang est Prins ), alors que dans d'autres langues seulement un princeps - le mot dérivé est employé pour tous les deux indépendamment (par exemple, le anglais emploie le prince de pour tous les deux). En tous cas (Allemand ou autre) le terme original peut également être employé.

Sources et références

Empire allemand (dans l'utilisation allemande les versions traduites anglaises et françaises seulement avec l'attention due)
Monarchie du Danube Autriche-Hongrie (dans l'utilisation allemande les versions traduites anglaises et françaises seulement avec l'attention due)
Westermann, zur Weltgeschichte d'atlas de Großer de (en allemand)
WorldStatesmen - ici Allemagne (avec des détails sur le HREmpire) ; voir également d'autres pays actuels
Étymologie en ligne

.

Random links:Province de Phang Nga | Cobordism | Zone de cour de Järvsö | Ek Aur Ek Gyarah | Association internationale pour la promotion de l'éducation plus élevée chrétienne | Fürst