Expletive
Le expletive de mot est actuellement employé dans trois sens : jurons syntactiques , attributives expletive , et " de ; mauvais language" ; .
Le expletive de mot vient de l'explere latin de du verbe du , signifiant le " ; au fill" ; , par l'intermédiaire de l'expletivus de , " ; out" remplissant ;. Il a été présenté en anglais au dix-septième siècle pour se rapporter aux divers genres de remplissage - la remplissage hors d'un livre avec le matériel périphérique, l'addition des syllabes à une ligne de la poésie pour des buts métriques, et ainsi de suite. L'utilisation du expletive pour une telle signification est maintenant rare. En revanche, le expletive est une limite dans la linguistique pour un mot sans signification remplissant offre d'emploi syntactique (jurons syntactiques). En dehors de la linguistique, le mot est beaucoup généralement employé pour se rapporter au " ; mauvais language" ;. Quelques linguistes l'emploient pour se référer à sans signification, " ; filler" ; utilisation de " ; mauvais language" ; (" ; attributives" expletive ;), distinguant ceci de l'utilisation signicative.
Jurons syntactiques < ! -- Cette section est liée de la liste de des phénomènes syntactiques -->
Les jurons syntactiques sont des mots qui exécutent un rôle syntactique mais ne contribuent rien à la signification. Les sujets Expletive font partie de la grammaire de beaucoup de langues non- de Pro-baisse de tel que l'anglais, dont les clauses exigent normalement la fourniture manifeste du sujet même lorsque le sujet peut être pragmatique impliqué (pour une théorie alternative considérant des jurons comme le là pendant qu'un de simulacre affirme plutôt qu'un sujet factice basé sur l'analyse de la copule voient Moro 1997 dans la liste de citations ici). Considérer cet exemple :
" il est important que vous travailliez dur pour l'exam." ;
Après la conception de dix-huitième-siècle du pronom , le Robert d'évêque que Lowth a objecté que depuis le ce est un pronom, il devrait avoir un antécédent. Puisqu'il ne peut pas fonctionner comme cela dans le latin, Lowth a indiqué que l'utilisation était incorrecte dans le anglais.
Si le il est un pronom ici (et des linguistes aujourd'hui dirait qu'il est un), l'anglais n'est pas latin ; et la phrase semblait et est entièrement acceptable aux naturels de l'anglais et ainsi était et est grammaticale. elle n'a aucune signification ici ; elle sert simplement de sujet factice . (Elle s'appelle parfois le préparatoire lui ou préparation de il , ou un pronom factice de .)
Évêque Lowth n'a pas condamné les phrases qui emploient le là comme juron, quoiqu'il soit un dans beaucoup de phrases, par exemple :
" Le là sont dix bureaux here." ;
La nomenclature utilisée pour les constituants des phrases de ce type est toujours une question d'un certain conflit, mais le là pourrait s'appeler soumis, le sont copule de , et nominal d'attribut des bureaux du dix. En attendant le ici est une locution adverbiale qui indique commodément la vacuité sémantique du là dans cet exemple.
Il y a un certain désaccord si le il dans des phrases telles que
" il pleut now." ;
sont les jurons. Considérant qu'il ne semble aucun raisonnable de demander à ce qui le qu'il signifie dans le " ; Il est important que vous travailliez dur pour l'exam" ; , certains pourraient dire que le factice du il dans le " ; Il pleut le now" ; signifie le temps (même si le temps mot n'a pas été précédemment mentionné). Ainsi le ce dans de telles phrases s'appelle parfois le juron, parfois un " de temps de ; it" ; . Rivaliser avec le verbe de temps de .
Attributives Expletive
Dans les phrases comme
"Vous devriez prier pour un miracle sanglant du si vous voulez éviter bankruptcy." ; " de
; C'était un sanglant bon meal." ; " de
; Le policier sanglant du m'a coupé la queue toute la manière home." ; " de
; Je l'espère les bobines sanglantes du sur son pretzels." ;
le sanglant de ne contribue rien à la signification. En revanche, il suggère la force du sentiment (habituellement colère ou irritation, mais souvent admiration, etc. En n'ayant aucune signification, il ressemble aux jurons syntactiques discutés ci-dessus ; dans ces utilisations, le sanglant est un juron.
Les attributives Expletive communs en anglais incluent le par condamné « , de baisant », et motherfucking . Noter que non toutes les utilisations de tels mots sont de cette sorte : " ; Le concert était good" damned ; contient un attributif expletive, mais le " ; Il a été condamné par l'evidence" photographique ; ne fait pas pendant que le mot probablement blessant est employé clairement. (Cependant, voir ci-dessous sur le " ; mauvais language" ;.)
D'autres mots lesquels ne sont jamais considérés en tant qu'offensive peuvent être employés des manières semblables. Par exemple :
"J'ai oublié de payer la facture de téléphone fonctionnant deux fois, ainsi la ligne misérable du était. " découpé ;
La ligne téléphonique discutée peut (avant qu'elle a été découpée) ont été juste comme bonne que tout autre, et donc n'auraient pas été le misérable dans les sens de dictionnaire du " ; extrêmement shoddy" ; , " ; exempt de hope" ; ou semblable. En revanche, le misérable sert ici d'équivalent de politer du expletive sanglant et semblable. Cependant, de telles utilisations sans signification des mots inoffensifs désigné rarement sous le nom du " ; expletive" ;.
" ; Mauvais language" ;
Le expletive de limite est linguistique extérieure utilisée généralement pour se rapporter à n'importe quel " ; mauvais language" ; (ou " ; " du blasphème ;) cela a été censuré par l'auteur ou par un censeur suivant, utilisé avec ou sans la signification. Les jurons de dans ce sens large peuvent être les noms des adverbes des adjectifs ou, le plus généralement, les interjections du ou (rarement) les verbesCe sens est devenu populaire quand des transcriptions le les bandes internes de s de Richard Nixon de 'ont été rendues publiques. Le " d'expression ; deleted" expletive ; a été mis dans le dossier judiciaire quand les discussions notoirement blasphème-lacées avec le " du H. ; Bob" ; Haldeman et d'autres initiés de Watergate a dépassé les limites de la décence commune. L'expression a écrit l'imagination publique au point où les protestateurs en dehors de la Maison Blanche ont retardé des signes de piquet lisant, " ; ATTAQUER (JURON SUPPRIMÉ) ! " ; Pendant que les bandes étaient déclassées au cours des années, et des agrafes de elles étaient aérées à la télévision pour des documentaires, le " de mot ; goddamned" ; a semblé expliquer une majorité des références au " ; Deleted." Expletive ;
En années postérieures, le supprimé expletive d'expression est devenu banal comme expression ironique du qui indique qu'un blasphème a été omis et passé dans l'utilisation générale comme linguistique Figleaf du commode .
| Random links: | Plaines du nord, Orégon | 1970 en Inde | Arrow cassée (film 1996) | Rue de St Augustine Watling | WNIC | Improperio |