Evangile de Matthew

ooks du nouveau testament L'evangile de de Matthew est l'un des quatre evangiles canoniques du dans le nouveau testament , et est un evangile synoptique . Il relate un compte de la vie et du ministère du Jésus . Il décrit sa généalogie , sa naissance et enfance miraculeux, son baptême et tentation, son ministère de la guérison et de la prédication, et finalement sa résurrection de crucifixion et de . Le ressuscité de Jésus commissionne ses apôtres au " ; vont faire aux disciples de tout le nations." ; ()

La communauté chrétienne attribue traditionnellement la profession d'auteur au Matthew l'évangéliste , un des disciples de Jésus douze. Le Augustine de l'hippopotame l'a considéré comme étant le premier evangile écrit (voir le problème synoptique ), et il apparaît comme premier evangile en la plupart des bibles. La bourse séculaire convient généralement qu'elle a été écrite par un non-témoin oculaire anonyme au ministère de Jésus. L'auteur a apparemment employé l'evangile de de la marque comme une source et document hypothétique du Q en tant qu'autres, écrivant probablement dans Antioch, le c 80-85.

Des quatre evangiles canoniques, Matthew le plus étroitement est aligné avec la tradition juive, et l'auteur était apparemment juif. La plupart des disciples examinent l'evangile, comme chaque autre livre dans le nouveau testament, avoir été écrit dans le Koine grec, bien que quelques experts maintiennent la vue traditionnelle qu'elle s'est à l'origine composée dans le Aramaic. L'evangile est associé aux evangiles noncanonical écrits pour les chrétiens juifs , tel que l'evangile de des Hébreux .

Vue d'ensemble

Pour la convenance, le livre peut être divisé en ses quatre structurellement sections distinctes : Deux sections d'introduction ; la section principale, qui peut être encore divisée en cinq sections, chacun avec un composant narratif a suivi d'un long discours de Jésus ; et en conclusion, la section de passion et de résurrection.

contenant la généalogie, la naissance, et l'enfance de Jésus (; ).

  • Les discours et les actions du Jean-Baptist préparatoire au ministère public du Christ (; ).
  • Les discours et les actions du Christ dans le Galilée (&ndash de 4h12 ; 26 : 1). Le sermon de sur le bâti , au sujet de la moralité (ch. 5-7)
  • Le discours de missionnaire, au sujet de la mission Jésus a donné à son douze apôtres . (10-11 : 1)
  • Le discours de parabole, histoires qui enseignent au sujet du royaume du ciel (13).
  • Le " ; Église Order" ; Discours, au sujet des rapports parmi les chrétiens (18-19 : 1).
  • Le discours eschatologique, qui inclut le discours d'Olivet de et le jugement de des nations , au sujet de son avènement et l'extrémité de de de l'âge (24-25).
  • de La résurrection de douleurs, de mort et de de Jésus , la grande Commission (26-28) de . L'un but infiltrant le livre est de prouver que le Jésus de Nazareth était le &mdash promis du Messiah ; il " ; de qui le Moïse dans la loi et les prophètes a fait le write" ; &mdash ; et cela dans lui les prophéties antiques a eu leur réalisation. Ce livre est plein des allusions aux passages du vieux testament que le livre interprète comme prévoyant et annonçant la vie et la mission de Jésus. Cet evangile ne contient pas moins de soixante-cinq références au vieux testament, quarante-trois de ces derniers qui sont des citations verbales directes, de ce fait considérablement dépassant ceux en nombre trouvés dans les autres evangiles. La caractéristique principale de cet evangile peut être exprimée en " de devise ; Je ne suis pas venu pour détruire, mais au fulfill" ; (). Voir également l'exposition de de la loi .

    Cet evangile a déterminé une vue de Jésus comme le Christ et le dépeint en tant qu'héritier au trône du de David de de roi, roi légitime de des juifs .

    La fonte de la pensée et les formes d'expression utilisées par l'auteur prouvent que cet evangile a été écrit par les chrétiens juifs de la province d'Iudaea de .

    Certains croient que cet evangile a été écrit à la communauté juive, de ce fait expliquant toutes les allusions aux passages du vieux testament , cependant, voir également la grande Commission (qui de est dirigée au " ; tout le nations" ;) et interprétations de du sermon sur le bâti et la vue chrétienne de de la loi .

    Contenu détaillé

    Le contenu approximatif de l'evangile, dans l'ordre, est comme suit : < ! --les ordres didactiques sont par Harris, comprenant la bible--> ol-casser

    des histoires de naissance de Généalogie de de Jésus (1 : 1-17)
    Nativité de de Jésus (1h18 - 25)
    Magi bibliques (2 de : 1-12)
    Vol de en l'Egypte (2h13 - 23)
  • Massacre de des innocents (2h16 - 18) Baptême de et
  • tôt de
      du
      du ministère Jean-Baptist (3 : 1-12, 11:2 - 19, 14:1 - 12)
      Baptême de de Jésus (3h13 - 17)
      Tentation de de Jésus (4 : 1-11)
      Capernaum (4h12 - 17)
      appelle Simon, Andrew, James, John (4h18 - 22)
      Excursion de prédication (4h23 - 25) de la Galilée de
    Sermon de sur le

    du bâti Sermon de sur le bâti (5-7)
  • Guérison de et

    des miracles guérissant beaucoup de (8 : 1-17)
    Fils de de l'homme (8h18 - 20.20 : 18-19)
    Laisser l'enfouissement mort le mort (8h21 - 22)
    réprimandant le vent et les vagues (8h23 - 27)
    Démoniaques (8h28 - 34) de Gadarene du deux
    Guérison d'un paralytique (9 : 1-8)
    recrutant le percepteur d'impôt (9 : 9-13)
    Question de au sujet de de jeûne (9h14 - 17)
    La fille (9h18 - 26) du chef de synagogue de
    Guérissant trois hommes (9h27 - 34)
    Bonne récolte mais peu de moissonneuses (9h35 - 38) Instructions de aux disciples en tant que
    du
    des missionnaires La Commission de des douze (10 : 1-11 : 1)
    Paix de pas, mais une épée (10h34 - 39) Réponses de au

    de Jésus maudissant Chorazin , Bethsaida , Capernaum (11h20 - 24)
    Félicitant le père (11h25 - 30) de
    Observation du sabbath (12 de : 1-14)
    Domestique choisi (12h15 - 21)
    Jésus et Beelzebul (12h22 - 29.46-50)
    Le ceux pas avec moi sont contre moi (le 12h30)
    Péché impardonnable (12h31 - 32) de
    Arbre et ses fruits (12h33 - 37)
    Signe de de Jonas (12h38 - 42 ; 16:1 - 4)
    Retour de l'esprit malpropre (12h43 - 45) Paraboles de du

    du royaume Les paraboles du semeur , de sarcle , la graine de moutarde , la levure , de le trésor caché par , la perle , le net (13 de : 1-52) Conflits, rejets, et conférences de avec le

    des disciples Rejet (13h53 - 58) de ville natale de
    alimentant les 5000 (14h13 - 21)
    marchant sur l'eau (14h22 - 33)
    La frange de de son manteau guérit (14h34 - 36)
    propre et malpropre de (15 : 1-20)
    alimentant aux chiens (15h21 - 28)
    alimentant les 4000 (15h32 - 39)
    Le prennent garde de la levure (16 : 5-12)
    La confession (16h13 - 20) de Peter de
    Retour de du fils de l'homme (16h27 - 28.26 : 64)
    Transfiguration (17 de : 1-13)
    Échec (17h14 - 20) de l'exorcisme des disciples de ol-casser La vie de dans le
  • chrétien de
      de
      de la communauté Les petits enfants de ont béni (18 : 1-7 ; 19h13 - 15)
      si thy main offensent le thee (18 : 8-9)
      Paraboles des moutons perdus , domestique Unmerciful (18h10 - 35) de de
    Le Jérusalem, nettoyage du temple, discute le

    de entrant Judea (19 : 1-2)
    Enseignement de au sujet du divorce (19 : 3-12)
    Le salut (19h16 - 27) d'homme riche de
    Douze trônes de jugement (19h28 - 30)
    Parabole de des ouvriers dans la vigne (20 : 1-15)
    Le bout sera premier et le premier dernier (le 20h16)
    Sur la route au Jérusalem (20h17)
    James et demande (20h20 - 28) de John
    entrant dans Jérusalem (21 : 1-11)
    Incident (21h12 - 17.23-27) de temple de
    maudissant le figuier (21h18 - 22)
    Paraboles des fils , vigne , régal (21h28 - 22h14) du deux de de mariage de
    Le rendent à César (22h15 - 22)
    Résurrection de du mort (22h23 - 33)
    Grand commandement (22h34 - 40) de
    Messiah de , le fils de David ? (22h41 - 46)
  • Chefs de confrontation de et dénonciation du
    Pharisees
    Scribes et Pharisees maudissants (23 de : 1-36)
    Lament au-dessus de Jérusalem (23h37 - 39)

    de de Jour du jugement dernier de la prochaine apocalypse (24)
    Paraboles des vierges , talents (25 du Dix de : 1-30)
    Jugement de des nations (25 : 31-46) Épreuve de , crucifuxion,

    de de résurrection Parcelle de terrain de de tuer Jésus (26 : 1-5.27 : 3-10)
    La femme du A oint Jésus (26 : 6-13)
    Dernier dîner (26 de : 17-30)
    Le démenti (26 de Peter de : 31-35.69-75)
    Arrestation (26 de : 36-56)
    avant le haut prêtre (26 : 57-68)
    avant Pilate (27 : 1-2.11-31)
    Crucifixion (27 de : 32-56)
    Joseph d'Arimathea (27 : 57-61)
    Tombeau vide (27 de : 62-28 : 15)
    Aspects (28 de résurrection de : 9-10)
    La grande Commission (28 de : 16-20) ol-extrémité

    Profession d'auteur

    Bien que le document soit intérieurement anonyme, la profession d'auteur de cet evangile a été traditionnellement attribuée au Matthew l'évangéliste , un percepteur d'impôt qui est devenu un apôtre de Jésus. Le témoignage de survie des pères d'église est unanime dans cette vue, et la tradition avait été acceptée par Christians au moins dès le 2ème siècle jusqu'aux temps modernes. En outre, le " de titre ; Selon Matthew" ; est trouvé dans les codex les plus tôt, qui datent au quatrième siècle. Commençant en XVIIIème siècle , cependant, les disciples ont de plus en plus remis en cause cette vue traditionnelle, et aujourd'hui la majorité conviennent que Matthew n'a pas écrit l'evangile qui porte son nom. Matthew écrit principalement pour les chrétiens et les Gentiles juifs Grec-parlants qui étaient, au moins en partie, Torah observateur.

    La relation de Matthew aux evangiles de la marque et du Luc est une question ouverte connue sous le nom de problème synoptique . Les trois ensemble désigné sous le nom des evangiles synoptiques et ont beaucoup de chevauchement en structure de la phrase et expriment le choix. Hors d'un total de 1.071 vers, Matthew a 387 en commun avec la marque et l'evangile de de Luc , 130 avec la marque seule, 184 avec Luc seul ; seulement 370 étant uniques à lui-même. Bien que l'auteur de Matthew ait écrit selon ses propres plans et objectifs et de son propre point de vue, la plupart des disciples conviennent lui emprunté intensivement à la marque , et probablement une source ou des sources différente aussi bien. La vue la plus populaire dans la bourse moderne est l'hypothèse , qui de Deux-source de spécule que Matthew emprunté à la marque et à une collection hypothétique d'énonciations, appelée le Q (pour le allemand Quelle , signifiant le " ; source" ;). Une vue semblable mais moins commune est l'hypothèse de Farrer de , qui théorise que Matthew a emprunté le matériel seulement à la marque, et que Luc a écrit pour la dernière fois, using des les deux Synoptics plus tôt. Une minorité de disciples souscrivent à la tradition tôt du chrétien , qui affirme la priorité de Matthean, avec l'emprunt de marque de Matthew (voir : Hypothèse augustine et hypothèse de Griesbach de ). Par exemple, en 1911, la Commission biblique pontificale a affirmé que Matthew était le premier evangile écrit, qu'il a été écrit par l'évangéliste Matthew, et qu'on lui a écrit dans l'araméen.

    Dans le les quatre evangiles : Une étude d'origines ( 1924 ), Burnett Hillman Streeter a argué du fait qu'une troisième source, désignée sous le nom du M et aussi hypothétique, se trouve derrière le matériel en Matthew qui n'a aucun parallèle dans la marque ou le Luc. Dans tout le reste du 20ème siècle, il y avait de divers défis et améliorations de l'hypothèse de Streeter. Par exemple, dans son de livre du 1953 l'evangile avant la marque , Pierson Parker a posé en principe une version tôt de Matthew (proto-Matthew) comme source primaire de Matthew et marque, et la source de Q employée par Matthew.

    Les disciples bibliques critiques, comme le Herman N. Ridderbos dans son Matthew de livre, ne considèrent pas comme étant l'apôtre Matthew l'auteur de cet evangile. Il cite un certain nombre de raisons telles que le texte étant dans le grec, pas le Aramaic, la confiance lourde de l'evangile dans la marque, et le manque des caractéristiques habituellement attribuées à une version du témoin oculaire. Le Francis écrivent Beare continue pour dire le " ; il y a des indications claires que c'est un produit de la deuxième ou troisième génération chrétienne. Le nom traditionnel de Matthew est maintenu dans la discussion moderne seulement pour convenience." ;

    Date d'evangile

    Il y a peu dans l'evangile lui-même à indiquer avec la clarté la date de sa composition. La majorité de disciples datent l'evangile entre le 70 d'années et le 100 . Les écritures du Ignatius montrent le " ; un argument convaincant… pour la connaissance de quatre épîtres de Pauline et de l'evangile de Matthew" ; , qui donne un quem d'annonce de terminus de du C. Les disciples citent des raisons multiples de soutenir cette gamme, telle que le temps requis pour les vues théologiques pour se développer entre la marque et le Matthew (priorité arrogante de Markan de ), des références aux figures historiques et aux événements circa 70, et un contexte social postérieur. Quelques disciples conservateurs significatifs plaident pendant une date pre-70, généralement vu l'evangile à écrire par l'apôtre Matthew. En décembre 1994, le Carsten Peter Thiede redated le papyrus de Magdalen de , qui soutient un fragment dans le Grec de l'evangile de Matthew, au ęr siècle en retard pour les raisons palaeographical du . La plupart des disciples datent ce fragment au 3ème siècle, ainsi l'article de Thiede a provoqué beaucoup de discussion.

    Une minorité de disciples chrétiens plaident pendant une date encore plus rapprochée, comme vu dans l'encyclopédie de 1911 catholiques : " ; Les critiques catholiques, favorisent généralement le " des années 40-45… ; Ces derniers temps, le John Wenham , un des plus grands défenseurs de l'hypothèse augustine , est considéré parmi les défenseurs plus notables d'une date tôt pour l'evangile de Matthew.

    Evangile Aramaic possible de Matthew

    Il y a de nombreux témoignages, à partir du Papias et du Irenaeus , que Matthew a à l'origine écrits dans les lettres hébreues du , qui est pensé pour se rapporter au Aramaic. Le seizième Erasmus de siècle était le premier pour exprimer des doutes au sujet d'une version Aramaic ou hébreue originale de l'evangile de Matthew : " ; Il ne me semble pas probable que Matthew a écrit dans l'hébreu, puisque personne ne témoigne qu'il a vu n'importe quelle trace d'un tel volume." ; Ici Erasmus distingue un evangile de Matthew dans les lettres hébreues et l'evangile partiellement perdu de des Hébreux et evangile de du Nazoraeans , duquel les auteurs patristiques citent, et qui semblent avoir un certain rapport avec Matthew, mais ne pas être identique à lui. L'evangile de de l'Ebionites a également une relation proche à l'evangile de des Hébreux et à l'evangile de du Nazoraeans , et par conséquent à un certain raccordement à Matthew. L'evangile pareillement appelé de de Pseudo-Matthew n'a presque rien à faire avec Matthew, est cependant, et à la place une combinaison de deux evangiles plus tôt d'enfance de .

    La plupart des disciples contemporains, basés sur l'analyse du Grec dans l'evangile de Matthew et l'utilisation des sources telles que l'evangile grec de la marque, concluent que le livre de nouveau testament de Matthew a été écrit à l'origine dans le Grec et n'est pas une traduction d'hébreu ou d'Aramaic (supériorité grecque ). Le récit de Jésus aurait été alors assemblé autour de ces vers de Tanakh (vieux testament de ).

    Théologie de Matthew canonique

    Selon le R. France ,
    L'evangile de Matthew, plus clair que les autres, les présents la vue de Jésus en tant que se l'Israël vrai, et de ceux qui ont répondu à sa mission comme reste vrai des personnes de Dieu… pour être les personnes vraies de Dieu n'est ainsi plus une question de nationalité mais du rapport avec Jésus.

    De note est le " d'expression ; Royaume de Heaven" ; (ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν) utilisé souvent dans l'evangile de Matthew, par opposition au " d'expression ; Royaume de de " de Dieu ; utilisé en d'autres evangiles synoptiques tels que Luc. Le " d'expression ; Royaume de Heaven" ; est employé 32 fois dans 31 vers dans l'evangile de Matthew. On spécule le que ceci indique que cet evangile particulier a été écrit à une assistance principalement juive, telle que les chrétiens juifs , autant de personnes juives du temps a jugé que le nom de Dieu était trop saint pour être écrit. L'abondance de Matthew de références du vieux testament soutient également cette théorie.

    Le " de thème ; Royaume de Heaven" ; comme discuté en Matthew semble être en désaccord avec ce qui était une circulation juive espérance-que le Messiah renverserait le rulership romain et établirait un nouveau règne en tant que nouveau roi de des juifs . Les disciples chrétiens, y compris le N. Wright que ( le défi de Jésus ) ont longtemps discuté les manières de dont certains juifs 1st-century (fanatiques y compris ) ont mal compris les énonciations Jésus-que tandis que Jésus avait discuté un royaume spirituel, certains juifs se sont attendus à un royaume physique. Voir également le Messiah juif .

    Le rapport entre le Jésus-Christ et le " ; Kingdom" ; est également mentionné dans les autres evangiles. Jésus avait dit, " ; Mon royaume n'est pas de ce monde. Si mon royaume étaient de ce monde, alors mes domestiques combattraient de sorte que je ne sois pas remis aux juifs ; mais mon royaume n'est pas de ce realm" ; (18h36 NASB de John ). Voir également le nouvel engagement de (théologie) .

    L'article juif de l'encyclopédie sur le nouveau testament : États de Matthew :
    L'evangile des stands de Matthew le plus près à la vie juive et au mode juif de la pensée. On lui a écrit pour des Judæo-Chrétiens et a fait l'utilisation suffisante d'un original Aramaic. Ceci est démontré par les limites : " ; royaume de ciel, " ; trouvé exclusivement en Matthew, une traduction du " hébreu ; shamayim" de malkut ; (= " ; royaume de God" ;); " ; votre père merveilleux, " ; ou, " ; votre père dans le heavens" ; (V. 14, et autres) ; " ; fils de David" ; pour le " ; le Messiah" ; (ix 27, et autres ; compartiment le " rabbinique ; ben David" ;); " ; le city" saint ; (iv. 53) et " ; la ville du grand King" ; (V. 35) pour le " ; Jerusalem" ; ; " ; Dieu d'Israel" ; (xv. 31) ; le " répété fréquemment d'expression ; qu'il pourrait être accompli, qui a été parlé du seigneur par le prophet" ; ; la conservation des conceptions de Judæo-Chrétien (V. 24) ; la généalogie de Jésus, basée sur des vues spécifiques de Haggadic au sujet de Tamar, Ruth, et Bain-sheba, ainsi dessinée quant à rendent la prétention de son caractère du Messie plausible (I. 1-16) ; et l'attribution des douze sièges du jugement le Jour du jugement dernier aux douze apôtres dans la représentation des douze tribus de l'Israël (xix. Il a incarné le matériel apocalyptique juif, dans le ch., plus intensivement qu'ont les autres evangiles ; et dans le sermon sur le bâti (V.) il montre une certaine connaissance de la phraséologie rabbinique du .

    Dans l'art

    Dans les livres insulaires (copies d'evangile de du des evangiles produits en Irlande et en Grande-Bretagne sous christianisme celtique ), le premier vers de la généalogie de Matthew du Christ a été souvent traité d'une façon décorative, pendant qu'il commençait non seulement un nouveau livre de la bible, mais était le premier vers dans les evangiles. Dans la typographie médiévale, le grec le Christ de mot a été parfois abrégé comme Χρι (le Grec marque avec des lettres le Chi - le Rho de - le iota ) ; les trois premières lettres du de mot le Christ dans l'alphabet grec), et ainsi le Χρι qui commencent ce vers ont été donnés un traitement décoratif raffiné par de tels scribes, qui ont eu une tradition semblable pour l'ouverture peu de mots de chacun des evangiles. Cette tendance a abouti au livre de de Kells , où le monogramme a succédé la page entière. Bien que les pointes à tracer postérieures (de ce type de la Renaissance de Carolingian de ) aient suivi la tradition insulaire de donner des traitements décoratifs raffinés aux mots d'ouverture des textes, y compris les evangiles, elles n'ont pas suivi la tradition de la décoration de ce vers.

    Voir également

    Papyrus 64
    Sermon de sur le bâti
    Discours d'Olivet de
    La grande Commission
    Evangile de des Hébreux
    Evangile de du Nazoraeans
    Evangile de de l'Ebionites
    Joseph Smith-Matthew
    Secondo Matteo , un film de vangelo de l'IL de par le pilier Paolo Pasolini

    .

    Random links:T-55 | Carlos Castaño | Quatre champs verts | Algorithme de la multiplication de la cabine | Académie de Michael de saint de bâti | Evangelio_de_Matthew