Edouard III (jeu)

le Edouard III de est un jeu élisabéthain souvent attribué au William Shakespeare . Il a été la première fois imprimé anonyme dans le 1596 . Cependant, depuis le XVIIIème siècle , la possibilité que l'ensemble ou une partie de lui est le travail de Shakespeare a été discutée.

Date et texte

En 1596, le Edouard III a été édité anonyme (bien que ce n'était pas rare dans le 1590s ). Les principaux arguments contre la profession d'auteur de Shakespeare incluent les faits que le John Heminges et le Henry Condell n'ont pas inclus le jeu quand ils ont compilé folio de le premier des jeux de Shakespeare dans le 1623 , ni est il a mentionné dans le Palladis Tamia ( 1598 ), un travail de Meres Francis 'ce des listes la plupart des jeux tôt de Shakespeare. En outre, beaucoup de critiques regardent le jeu comme non digne de la capacité de l'écriture de Shakespeare. En dépit de ceci, beaucoup de critiques ont vu quelques passages en tant qu'ayant un anneau shakespearien à eux. Dans le 1760 , le shakespearien remarquable Edouard Capell de rédacteur a inclus le jeu dans son Prolusions ; ou, les morceaux choisis de poésie antique, le Compil'd avec grand soin de leurs plusieurs originaux, et l'Offer'd au Publicke comme spécimens de l'intégrité qui devrait être trouvée dans les éditions des dignes auteurs , et a conclu qu'elle avait été écrite par Shakespeare. Cependant, la conclusion de Capell n'a pas été embrassée par des disciples.

Ces dernières années, les disciples professionnels de Shakespeare ont de plus en plus passé en revue le travail avec un nouvel oeil, et ont conclu que quelques passages sont aussi sophistiqués qu'un quelconque des histoires des débuts de Shakespeare, particulièrement du Roi John de et de ces jeux de Henry VI de . En outre, les passages dans le jeu sont des citations directes de des sonnets de Shakespeare de l'analyse que stylistique de a également produit l'évidence qu'au moins quelques scènes ont été écrites par Shakespeare. Dans le compagnon textuel de vers Oxford terminent des travaux de Shakespeare, Gary Taylor déclare ce " ; de tous les jeux non-canonical, III '' a la réclamation la plus forte à l'inclusion dans le Works" complet ; (le jeu a été inclus dans la deuxième édition des travaux complets d'Oxford). La première maison d'édition de commandant pour produire une édition du jeu en tant qu'élément de sa série de Shakespeare était la presse d'Université de Cambridge de . Depuis lors, une édition de la rive Shakespeare a inclus le jeu, et les plans sont en cours de réalisation pour que le Arden Shakespeare et les séries d'Oxford Shakespeare éditent des éditions.

Quelques disciples, notamment Eric Sams , ont argué du fait que le jeu est le entièrement par Shakespeare, mais aujourd'hui, l'opinion savante est divisée, avec beaucoup de chercheurs affirmant que le jeu est un travail de collaboration tôt, dont Shakespeare a écrit seulement quelques scènes.

Exécution

En 1998, la presse d'Université de Cambridge est devenue la première éditrice de commandant pour produire une édition du jeu sous le nom de Shakespeare, et sous peu après, Royal Shakespeare Company ont exécuté le jeu (aux revues mélangées). En 2001, la première professionnelle d'Américain a été présentée par le festival de Carmel Shakespeare de de s de théâtre répertoire Pacifique le ', qui a reçu des revues positives pour l'effort. Le jeu est inclus dans la deuxième édition d'Oxford complet Shakespeare (2005), où il est attribué au " ; William Shakespeare et Others" ;.

Synthèse

La parcelle de terrain du jeu se compose de deux parts. Le premier est porté sur la contesse de Salisbury (l'épouse du comte de de Salisbury ), qui, assailli par les Ecossais de saccage , est " ; rescued" ; par le Edouard III de roi, qui se voue à l'entrer dans son lit. Le jeu fait beaucoup de moqueries chez l'Ecosse et les Ecossais, une vue qui a mené quelques critiques croire que c'est ce travail qui a causé à George Nicolson, agent de de la Reine Elizabeth de dans le Edimbourg , pour écrire dans le 1598 au William Cecil , seigneur Burghley, protestant les Ecossais de manière étaient dépeints sur l'étape de Londres . À la fin de la première partie, la contesse se voue à la prendre pour posséder la vie si Edouard ne se radoucira pas à sa poursuite, qu'il fait.

À la deuxième partie du jeu, Edouard s'associe son armée en France, combattant une guerre pour réclamer le trône français. Légèrement comme le Henry V de , le jeu commute entre les camps français et anglais, où le désespoir apparent de la campagne anglaise est contrasté avec l'arrogance du Français. Également comme le Henry, une grande partie de l'action est concentré sur jeune Edouard, prince noir, qui couve sur la moralité de la guerre avant de réaliser la victoire contre la chance apparemment insurmontable.

Notes et références

.
Random links:Aubigny-en-Artois | Fleuve d'Ahuriri | Base aérienne de Sembach | Cuisine confidentielle | Traudl Junge | Edward_III_(juego)