Ebonics

Ebonics , une valise de " ; ebony" ; et " ; phonics" ; , a été à l'origine prévu et parfois employé pour la langue de toutes les personnes de de l'ascendance africaine , ou pour cela du les personnes d'Afrique occidentale nord-américaines de du noir et , soulignant les racines africaines du de l'ancien ; depuis 1996 il a été en grande partie employé pour se rapporter à l'anglais vernaculaire ( noir distinctif non standard Etats-Unis anglais) d'Afro-américain de de , soulignant l'indépendance de ce dernier du anglais (de norme).

Ebonics comme d'abord prévu

Ce qui est prétendu être la mention initiale du " ; Ebonics" ; a été fait par le psychologue Robert Williams dans un dialogue avec Ernie Smith qui a eu lieu dans une conférence sur le " ; Développement cognitif et de langue du Child" noir ; , tenu dans le St Louis , Missouri , en 1973. En 1975 il est apparu dans le titre et le texte d'un livre édité et co-written par Williams, Ebonics de : La langue vraie des gens noirs . Williams là l'explique :

la limite âgée de deux ans de

A créée par un groupe de disciples noirs, Ebonics peut être définie comme " ; les dispositifs paralinguistic linguistiques et du qui sur un continuum concentrique représentent la compétence communicative du d'Afrique occidentale, le des Caraïbes, et descendant slave des Etats-Unis d'origine africaine. Elle inclut les divers idiomes, le patoi , le Idiolects des argots et les dialectes sociaux du people" noir ; particulièrement ceux qui se sont adaptés aux circonstances coloniales du . Ebonics dérive sa forme du bois d'ébène (noir) de et de l'acoustique < ! -- Svp ne pas lier de ceci à l'article sur le " ; phonics" ; , au moins jusqu'à ce dernier est récrit pour inclure cette signification. --> (bruit, l'étude du bruit) et se rapporte à l'étude de la langue des personnes de couleur dans tout son uniqueness.
culturel

D'autres auteurs ont depuis souligné comment la limite représente une vue de la langue des personnes de couleur en tant qu'Africain plutôt que l'Européen. La limite n'était pas évidemment populaire même parmi ceux qui était conforme à la raison de l'inventer : elle est peu employée même dans le livre d'Ebonics de , en lequel " ; English" noir ; est le nom bien plus commun.

John Baugh réclame que le Ebonics de limite est employé de quatre manières par ses partisans d'Afrocentric . Ce peut être (i) " ; une construction internationale, y compris les conséquences linguistiques du trade" slave africain ; ; (ii) les langues de la Diaspora africaine en général ; ou il peut se rapporter à ce qui est normalement considéré comme des une série de le anglais : l'un ou l'autre (iii) il " ; est l'équivalent de l'anglais noir et est considéré un dialecte d'English" ; (et ainsi simplement une limite alternative pour AAVE ), ou (iv) lui " ; est l'antonyme de l'anglais noir et est considéré une langue autre qu'English" ; (et ainsi un rejet de la notion du " ; " anglais du vernaculaire d'Afro-américain ; mais néanmoins une limite pour ce que d'autres nomment AAVE, mais vu comme langue indépendante et pas seul Ethnolect ).

Ebonics dans exclusivement un contexte des États-Unis

voient également :

vernaculaire de l'anglais d'Afro-américain de < ! -- Veuillez ne pas ajouter le matériel qu'ou des reproductions ou peuvent utilement être ajouté à ce qui est dans l'article sur le " ; Afro-américain English" vernaculaire ; , qui est l'article principal sur le dialecte noir distinctif de l'anglais des États-Unis. -->

Le Ebonics est demeuré connu et peu limite remarquée jusqu'en 1996 ; il n'apparaît pas dans la deuxième édition du dictionnaire , de l'anglais d'Oxford de édité en 1989 et ainsi au-dessus d'une décennie après qu'il ait été inventé, et il n'a pas été employé par les linguistes .

En 1996, la limite est devenue largement connue à grâce des États-Unis à son utilisation par le conseil d'école de d'Oakland de dénoter et identifier la langue primaire (ou Sociolect ou Ethnolect ) des enfants de l'Afro-américain allant à l'école, et de faciliter de ce fait l'enseignement de l'anglais standard . Ensuite, le Ebonics semble être devenu peu plus qu'une limite alternative pour l'anglais vernaculaire d'Afro-américain ( q. ), bien qu'on soulignant son Africain s'enracine et son indépendance de l'anglais, liée avec la polémique nationalement discutée au-dessus de la décision par le conseil d'école d'Oakland, et évitée par la plupart des linguistes.

Random links:Enroulement aléatoire | Welrod | Lycée de colline de Jim | Graphiques extrêmes | L'incoronazione di Poppea | Ebonics