Douze Nidanas

uddhism Le douze Nidānas (du " de nidāna de Pali ; cause, base, source ou origin" ;) sont l'application du concept bouddhiste du du Pratītyasamutpāda (origines dépendantes). Les douze Nidānas sont utilisés dans l'analyse des phénomènes selon le principe de Pratītyasamutpāda. Le but de l'analyse de douze Nidānas est d'indiquer les origines des phénomènes, et la boucle de contre-réaction du traitement et de la causation que cela mène à la souffrance dans les vies actuelles et futures.

Synonymes :
NC de 十二因縁 : shi2er4yin1yuan2 ; Le JP : jūni innen ; Vi : thập nhị nhân duyên
Tibétain : ; THDL : chunyi de yenlak de tendrel

Résumé

Le principe de base du pratītyasamutpāda et des douze Nidānas est de voir le raccordement causal conditionné de chaque déclarer qui soutient le prochain dans le cycle de nos vies pendant que nous souffrons dans le Samsara . Il est expliqué en détail dans le Visuddhimagga du Buddhaghosa , le texte central de la tradition commentarial de Mahāvihāra .

La chaîne causale de l'analyse utilisée dans ce type d'analyse semble fonctionner à partir de la position que différents phénomènes sont provoqués ou conditionnés par seulement une cause simple. Ceci reflète pas une déclaration couvrante par le Bouddha Śākyamuni ou les commentateurs de Theravāda que les différents phénomènes peuvent avoir seulement une cause simple, mais plutôt une prétention de simplification utilisée pour rendre la technique analytique plus utile au praticien.

Comme plusieurs des techniques et des théories contenues dans le Visuddhimagga et d'autres travaux commentarial, l'analyse de douze Nidāna a été prévue pour être employée en tant qu'une de beaucoup de techniques disponibles à un étudiant de méditation, et sa forme reflète les les deux les besoins et expériences des praticiens bouddhistes de méditation.

La chaîne de douze phénomènes menant à de futures naissances et souffrant a été différemment présentée par le Bouddha ; Buddhaghosa raconte quatre méthodes fonctionnant du « fond pour compléter », travaillant du « milieu jusqu'au dessus », fonctionnant de « longitudinal », et fonctionnant du « milieu à la source » (Buddhaghosa compare l'enseignement des douze Nidānas à une vigne de plante grimpante qui est saisie et enlevée dans une de quatre manières différentes). La première méthode commence par l'ignorance et procède à la maladie, à la vieillesse, et à la mort. La deuxième méthode commence par l'attachement et procède à la naissance. La troisième méthode commence par la naissance et procède de nouveau à l'ignorance. La quatrième méthode commence par l'attachement et procède à l'ignorance.

Les douze Nidānas

Avidyā ( Sanskrit) ou Avijjā ( Pāli ) de ; Tib.pa (marikpa), " de de l'Eng. ignorance de des vérités nobles du quatre, marks du trois de l'existence , cinq Skandhas , karma , et Pratītyasamutpāda . C'est la cause primaire du {{IAST|
du duḥkha}} (mécontentement, douleur, malaise, etc. de souffrance) ignorant la qualité en soi ouverte, spacieuse et liquide. Rotation à partir du sentiment du « grand espace ouvert » parce qu'il se sent menaçant.
de {{IAST|Saṃskāra}} (Sanskrit) ou Saṅkhāra (Pāli) ; Tib.byed (duche), " de l'Eng. ; formations" (mental) ; formations mentales de et volonté volitionnelle. Constructions mentales, basées sur un " inexistant ; I" ; ou " ; Self" ;.
Vijñāna (Sanskrit) ou Viññāna (Pāli) de ; Tib.sh es (namshe), " de l'Eng. ; consciousness" (dualistique) ; divers états de de conscience.
Nāmarūpa (Sanskrit et Pāli) ; Tib. UGS (mingzuk), " de ming. ; nom et form" ; Nāma de l'activité de nomination de l'esprit discursif et Rūpa sa forme propre, sans laquelle l'esprit ne peut pas exister. Développer une représentation interne des objets externes.
de {{IAST|Ṣaḍāyatana}} (Sanskrit) ou Saḷāyatana (Pāli) ; Tib.mched (kyemche), " de l'Eng. ; gates" de six sens ; les six sens sont oeil/voir, oreille/audition, nez/sentir, langue/goût, peau/contact, esprit/pensée. Indépendamment des cinq sent avec ce que nous sommes familiarisés, dans le bouddhisme, le sixième sens est l'esprit, et l'objet de l'esprit est pensée. Sadayatana se réfère spécifiquement aux six organes sensoriels.
Sparśa (Sanskrit) ou Phassa (Pāli) de ; Tib.pa (rekpa), " de l'Eng. ; contact" ; contact de entre l'oeil et l'arbre, entre l'oreille et le tambour, nez et parfum, langue et sel, peau et coupe, esprit et pensée.
Vedanā (Sanskrit et Pāli) ; Tib.ba (tsorwa), " de l'Eng. ; sensation" ; la sensation de se rapporte à la qualité du sentiment. Est-elle plaisante, désagréable ou neutre ? Natation un jour chaud - plaisant. Pierres pointues sous un pied nu - désagréable. Se reposer sur l'herbe - neutre.
de {{IAST|Tṛṣṇā}} (Sanskrit) ou Taṇhā (Pāli) ; Tib.pa (sepa), " de l'Eng. ; craving" ; ou " ; desire" ; ou " ; thirst" ; : le désir de est parfois décrit comme cause de la souffrance : un mécontentement constant, anéantissement. Le
un se sent obligé par ce sentiment du désir. Comme une soif nous oblige à chercher l'eau.
Upādāna (Sanskrit et Pāli) ; Tib.pa (lenpa), " de l'Eng. ; attachment" ; attachement de de toutes les sortes, aux personnes, à la vie, confort matériel, sensations plaisantes, aux sensations désagréables aussi. Il y a également attachement à la croyance, pensées, idées/idéologies. (Parfois ayant pour résultat des désaccords, des confrontations, le combat, ou même des guerres). Nous avons créé une version mentale de l'objet ou de l'événement, et nous fixons sur celui, préférant dehors possédons la version interne à la réalité externe.
Bhava (Sanskrit et Pāli), Tib de .pa (sipa), " de l'Eng. ; becoming" ; les mesures ou les mesures prises pour recréer, cela qui a été imploré ou désiré dans l'étape huit au-dessus du {{IAST|Tṛṣṇā}} . Le
la soif/désir, plus notre fixation, a pris l'élan.
Jāti (Sanskrit et Pāli) ; Tib.ba (wa de kye), " de l'Eng. ; birth" ; : fruit de roulement de des dix étapes précédentes. Ce qui a été désiré et conditionné maintenant vient pour être.
de {{IAST|Jarāmaraṇa}} (Sanskrit et Pāli) ; Tib.sh i (geshi), " de l'Eng. ; vieillissement (vieillesse), affaiblissement et death" ; ce qui est né, meurt. Toutes les conditions, toutes les expériences doivent finir.
Random links:Attaque sur Mers-EL-Kébir | Livre 1966 blanc sur la défense | Amateurs par radio du Canada | Radif | Al Abbar de Mohamed | Doce_Nidanas