Diego de Landa
Diego de Landa Calderón ( le 17 mars , &ndash de 1524 ; le 1579 ) était évêque de de Yucatán . Il a laissé des générations futures avec un legs mélangé dans ses écritures, qui contiennent beaucoup d'information valable sur la civilisation précolombienne de Maya de du , et ses actions qui ont détruit beaucoup de l'histoire, de la littérature, et des traditions de cette civilisation. Il est une figure importante dans le soi-disant " ; Légende noire . " ;
La conversion du Maya
Soutenu à Cifuentes, Guadalajara, Espagne , il est devenu un moine franciscain en 1541, et a été bientôt envoyé en tant qu'un des premiers franciscains au Yucatán. Landa était responsable d'apporter au la foi catholique de aux peuples de Maya de après la conquête espagnole de de Yucatán . Il a présidé au-dessus d'un monopole spirituel accordé à l'ordre catholique de des franciscains par la couronne espagnole, et travaillé diligemment pour étayer la puissance de l'ordre tout en convertissant le Maya indigène. Son rendez-vous initial était à la mission de San Antonio dans le Izamal , qui a servi également de sa résidence primaire tandis que dans Yucatán.Il est l'auteur du Relación de las Cosas De Yucatán dans lequel il catalogue le système de la langue , de la religion, de la culture et d'écriture de Maya de . Ce manuscrit a été écrit autour du 1566 sur son retour vers l'Espagne ; cependant, les copies originales depuis longtemps ont été perdues. Le compte est connu à nous seulement comme raccourcissement, qui à leur tour avait subi plusieurs itérations par de divers copyists. La version existante a été produite autour de 1660, et a été découverte par le français Charles Etienne Brasseur de Bourbourg d'ecclésiastique du du 19ème siècle dans le 1862 . Brasseur de Bourbourg a édité le manuscrit deux ans après dans une édition français-espagnol bilingue, autorisée des choses de Yucatán de Diego de Landa de DES de relation de .
Accusation de recherche
Disposition des archives maya
Après avoir entendu parler du Maya catholique du qui a continué à pratiquer le " ; " du culte d'idole ; , il a commandé une recherche dans la fin de Mani avec une cérémonie appelée le de fe automatique de . Pendant la cérémonie le 12 juillet , 1562 , un nombre contesté des codex de Maya (ou livres ; Landa admet à 27, l'autre " de réclamation de sources ; 99 fois autant de " ;) et approximativement 5.000 images de culte de de Maya ont été brûlées. Les actions de Landa ont passé dans la légende de noir de de l'Espagnol en Amériques. Décrivant ses propres actions plus tard, Landa a écrit cela :le
We a trouvé un grand nombre de livres en ces caractères et, comme ils n'ont contenu rien dans lequel ne devaient pas être vus comme superstition et mensonges du diable , nous les a brûlés tous, lesquels ils (le Maya) ont regretté à un degré étonnant, et qui leur ont causé beaucoup d'affliction.
" seulement trois précolombien ; books" ; des hiéroglyphes de Maya de (également connu sous le nom de codex d'un ) et, peut-être, des fragments d'un quart sont connus pour avoir survécu. Collectivement, ces travaux sont connus comme codex de Maya de .
La recherche de Landa a versé un niveau d'abus physique sur les Maya indigènes que beaucoup ont regardés comme excessif, et était pour le moins peu commune. Une masse de nobles de Maya a été emprisonnée en attendant l'interrogation, et un grand nombre de nobles et d'hommes du peuple de Maya ont été soumis à l'examen sous le " ; hoisting." ; Pendant le levage, les mains d'une victime ont été liées et faites une boucle au-dessus d'une ligne prolongée qui a été alors augmentée jusqu'à ce que le corps entier de la victime ait été suspendu dans le ciel. Souvent, des poids en pierre ont été ajoutés aux chevilles ou aux mèches appliquées au dos pendant l'interrogation.
Quelques observateurs contemporains ont été préoccupés par cette utilisation répandue de torture. Le consentement de couronne plus tôt avait exempté le peuple autochtone de l'autorité de la recherche, parce que leur arrangement du christianisme était " ; trop childish" ; pour être jugé coupable pour des hérésies. En plus, Landa s'est passé d'une grande partie du procédé et de la documentation formels étendus qui ont accompagné la torture et l'interrogation d'Espagnol.
Landa a consacré comme évêque
Landa a défendu ses actions en arguant du fait qu'en cours d'enraciner dehors l'idolâtrie, il avait découvert l'évidence du sacrifice humain. Une des victimes alléguées, l'encomendero Dasbatés de de Mani, s'est même avérée plus tard pour être vivante.Landa a été renvoyé en Espagne par évêque Toral, pour se tenir d'essai pour conduire une recherche illégale. Ses actions ont été vigoureusement condamnées devant le Conseil des Indes. Ceci a eu comme conséquence un " ; comité de doctors" ; étant commissionné pour étudier les crimes allégués de Landa. Dans le 1569 le comité a affranchi Landa de ses crimes. Évêque Toral est mort au Mexique en 1571, permettant au Phillip II de roi de l'Espagne de nommer Landa en tant que quatrième évêque désigné de Yucatán.
Landa et études maya contemporaines
Le Relación de Landa a également créé un disque valable du système d'écriture maya , qui en dépit de ses inexactitudes était plus tardif pour prouver l'instrumental dans le déchiffrement plus défunt du système d'écriture. Landa a demandé à ses informateurs (ses sources primaires étaient deux individus de Maya descendus d'une dynastie ruling de Maya, instruits dans le manuscrit) de noter les symboles de Glyphic correspondant à chacune des lettres de l'alphabet (d'Espagnol), dans la croyance qu'il doit y a une correspondance linéaire entre elles. Les résultats ont été loyalement reproduits par Landa dans le sien compte postérieur, bien qu'il ait identifié que les contradictions et les reproductions apparentes contenues par ensemble, qu'il ne pouvait pas expliquer. De plus défunts chercheurs passant en revue ce matériel ont également formé la vue qui le " ; " de l'alphabet de De Landa de ; était imprécis ou de fantaisie, et beaucoup de tentatives suivantes d'employer cette transcription sont demeurées réfutables. Elle n'était pas jusque beaucoup à plus tard, au mi-vingtième siècle, quand on l'a réalisé et a été puis confirmé que ce n'était pas une transcription d'un alphabet de , car Landa et d'autres avaient à l'origine supposé, mais était plutôt un Syllabary . La confirmation de ceci devait être établie seulement par le travail du russe Yuri Knorosov de linguiste du dans les années 50 , et la génération de réussite du Mayanists.
| Random links: | Psychologue | Citation de cas | Vingt-quatrième dynastie de l'Egypte | Neocron | Lucy Boscana | Diego_de_Landa |