Dialecte de Shtokavian

outhslavlang Le Shtokavian ou le Štokavian est le dialecte primaire du système de langues slave du sud central : serbo-croate, Serbian , Croate , et langues bosniennes du .

Le dialecte de Štokavian est parlé dans le Serbie , Montenegro , Bosnie-et-Herzégovine , la partie méridionale du Burgenland de l'Autriche et dans la partie de Croatie . Le Serbian, le Croate, et les langues standard tout de bosnien sont basés sur le Néo--Štokavian dialecte. Son nom vient de la forme pour le " interrogateur de pronom ; ce qui, " ; ce qui est le što de ou le šta de dans le dialecte de Štokavian.

Les subdivisions primaires de Štokavian sont basées sur 2 principes : on est si le subdialect est Vieux-Štokavian ou Néo--Štokavian, et les différentes manières le vieux jat slave de de phonème a été changées. Généralement, la dialectologie moderne identifie 7 subdialects de Štokavian (il y a des avis qu'un ou deux subdialects existent davantage, mais ceci n'est pas universellement accepté).

Histoire des débuts de Štokavian

L'idiome proto-Štokavian était apparu au 12ème siècle. Dans le siècle ou les deux suivants, Štokavian a été divisé en deux zones : occidental, qui a couvert la partie de Bosnie-et-Herzégovine et de Slavonia dans le Croatie , et oriental, dominant dans le easternmost Bosnie-et-Herzégovine et la plupart de Montenegro et de Serbie . Le Štokavian occidental a été caractérisé par la parole de 3 accents, alors que štokavian oriental était marqué par 2 accents. Selon la recherche de la linguistique historique, le vieux-štokavian était bien établi par le mid- 1400s . Dans cette période il avait été toujours mélangé à l'église slave dans divers degrés, aussi bien qu'avec le dialecte de Chakavian de dans le Croatie et beaucoup de parties de Bosnie-et-Herzégovine .

Subdialects de Štokavian

Le dialecte de Štokavian est divisé en Vieux-Shtokavian et Néo--Shtokavian subdialects.

Vieux-Shtokavian

Timok-Prizren (Torlakian)

voient également : Torlakian

Le bout droit de dialectes le plus ancien du sud-est du Timok s'approchent de la frontière bulgare du au Prizren . Il y a désaccord parmi des linguistes si ces dialectes appartiennent à la région de Štokavian, car il y a beaucoup d'autres caractéristiques morphologiques indépendamment du rendu du što de qui les placerait dans un " ; transitional" ; groupe entre Štokavian et langues slaves du sud orientales ( bulgare et macédonien). Ces dialectes se sont dédoublés du reste du groupe au début de la conquête turque au quatorzième siècle. Le groupe de Timok-Prizren tombe à l'union linguistique balkanique : la déclinaison a tout sauf disparu, l'infinitif a rapporté aux subjonctifs le DA - des constructions, et les adjectifs sont comparés exclusivement aux suffixes. L'accent dans le groupe de dialecte est un accent d'effort, et il tombe sur n'importe quelle syllabe dans le mot. Le vieux semi-vowel a été maintenu partout. Le vocalique l a été maintenu (vlk de = vuk de ), et quelques dialectes ne distinguent pas le ć/č et le đ/dž en préférant les dernières, postalveolar variantes. Quelques subdialects préservent l à la fin des mots (où autrement elle s'est développée en o) &ndash court ; došl de , znal de , etc. Kajkavian et bulgare) ; dans d'autres, ce l est devenu le ja syllabe.

Ces discours sont dominants dans le Metohija , autour du Prizren , du Gnjilane et du Štrpce particulièrement, dans le Serbie méridionale autour du Bujanovac , Vranje , Leskovac , Niš , le Aleksinac , dans la partie de la vallée de Toplica de autour du Prokuplje , dans le Serbie orientale autour du Pirot , Svrljig , Soko Banja , Boljevac , Knjaževac finissant vers le haut avec le secteur autour du Zaječar , où le dialecte de Kosovo-Resava devient plus dominant.

Slavonian

A également appelé le Šokački ou dialecte archaïque de Šćakavian de , il est parlé par le Šokci qui vivent dans quelques parties de Slavonia , Bačka , Baranja , le Syrmia , en Croatie et vojvodina, aussi bien qu'en Bosnie nordique. Le dialecte de Slavonian a mélangé la prononciation ikavian et ekavian. Ikavian est prédominant dans le Posavina, Baranja, Bačka, et dans l'enclave de secondaire-dialecte de Slavonian du Derventa , tandis qu'ekavian est prédominant dans le Podravina . Il y a également des enclaves d'une des deux variantes dans le territoire principal d'autre et vice-versa, aussi bien que des secteurs ekavian-ikavian et jekavian-ikavian mélangés. Dans quelques villages dans le Hongrie le yat original est préservé. Les variantes locales peuvent largement différer en degré de néo--shtokavian influneces d'accent. Dans deux villages dans le mâle de Posavina , de Siče et de Magića le l , comme dans le nosil verbe, a été maintenu au lieu du nosio moderne de . Dans quelques villages dans le čr Podravina au lieu du Cr habituel de est préservé, par exemple dans le črn de au lieu du crn de . Les deux formes sont habituelles dans Kajkavian mais très rares dans Shtokavian.

Est-Bosnien

Le également appelé BS šćakavian jekavian, il a la prononciation jekavian dans la grande majorité de formes locales et il est parlé à la majorité de Bosniaks (musulmans bosniens) vivant dans le secteur qui incluent un plus grand bosnien Sarajevo de villes, un Tuzla et un Zenica , et par la plupart de Croates et de Serbes qui vivent dans ce secteur. En même temps que la prononciation jekavian de base, les prononciations mélangées existent dans le Tešanj et le dete-djeteta Maglaj (ekavian-jekavian) et autour du Žepče et du djete-diteta Jablanica (jekavian-ikavian). Dans la zone centrale du subdialect, l'uo la diphtongue existe dans quelques mots au lieu du archaïque l et d'un plus commun u comme le vuok de ou le stuop de , au lieu du vuk moderne standard de et du stup de .

Zéta-Sud Sandžak

Également connu comme vieil Ijekavian . Il est parlé dans Montenegro oriental, dans le Podgorica et le Cetinje , autour de la ville du Novi Pazar dans le oriental Sandžak en Serbie, et dans le village du Peroj dans le Istria . En même temps que la prononciation jekavian dominante, les prononciations mélangées aiment le djete-deteta de (jekavian-ekavian) autour de Novi Pazar et Bijelo Polje , dite-đeteta de (ikavian-jekavian) autour de Podgorica et dete-đeteta de (ekavian-jekavian) dans le village de Mrkojevići dans Montenegro méridional. Mrkovići sont également caractérisés par des remainings du čr de au lieu du Cr de comme dans les villages précédemment mentionnés dans Podravina.

Quelques vernaculars ont un réflexe spécial de ь/ъ dans certains cas (entre a et e) qui est très rare dans les vernaculars stokavian et chakavian (sän de et dän de au lieu de san et de dan ). D'autres dispositifs phonétiques spéciaux incluent retentit comme ʝ dans l'iʝesti de au lieu de l'izjesti de , ç comme dans le śjekira de au lieu du sjekira de . Cependant ces bruits sont connus également aux beaucoup l'Est-Herzégovine comme ceux dans le Konavle , et ne sont pas " ; Montenegrin" ; specificum. La perte de distinction entre /lj/ et /l/ dans quelques vernaculars est basée sur l'adstrate albanais. Le pļesma mot est un hypercorrection (au lieu de pjesma de ) puisque beaucoup de vernaculars savent lj>j.

Tous les verbes dans la finition infinitive avec le " ; t" ; (exemple : pjevat). Ces le futur a également la plupart des vernaculars respectifs d'Est-Herzegovinian, et de réellement presque tous les vernaculars serbes et croates. Le de groupe a + o a donné à un (" ; ka" ; au lieu de cela " ; kao" ; , reka de pour le rekao de ), comme dans d'autres vernaculars serbes et croates de bord de la mer. Autrement, plus commun est ao>o.

Il y a actuellement une tentative par des nationalistes de Montenegrin de créer une langue monténégrine séparé de la norme serbe de la langue basée sur le subdialect de Zeta.

Kosovo-Resava

également appelé Ijekavian plus ancien , parlé la plupart du temps dans Kosovo occidental et du nord-est (vallée de Kosovo de avec Kosovska Mitrovica et également autour de Peć ), en vallée d'Ibar de avec le Kraljevo , autour du Kruševac , Trstenik et dans le Župa , dans la partie de la vallée ( Kuršumlija ) de Toplica de en vallée ( Jagodina , Ćuprija , Paraćin ) de Morava de , en vallée de Resava ( Svilajnac , Despotovac ) et Serbie du nord-est ( Smederevo , Požarevac , Bor , Majdanpek , Negotin ) avec une part de Banat (autour de Kovin , de Bela Crkva et de Vršac ).

La substitution du jat de est principalement ekavian même sur l'extrémité des datifs (žene de au lieu de ženi de ), dans les pronoms ( le au lieu de tih de ), dans les comparatifs (dobrej de au lieu de dobriji de ) et dans le négatif du biti (nesam de au lieu de nisam de ) et dans le Smederevo - des formes ikavian des paroles de Vršac peuvent être trouvées ( di si au lieu de gde SI de ?. Cependant, des discours de Smederevo-Vršac (parlés en Serbie du nord-est et Banat) sont considérés une partie d'un dialecte séparé, car ils représentent des discours mélangés des discours de Šumadija-Vojvodina et de Kosovo-Resava.

Néo--Shtokavian

Ikavian occidental

Bosnien-Dalmate également appelé, plus jeune Ikavian est parlé la plupart du temps par les Croates qui vivent dans le Lika , le Kvarner , le Dalmatie , le Herzégovine et le Bačka et à côté du Bosniaks en Bosnie occidentale la plupart du temps autour de la ville du Bihać et en Bosnie centrale ( Travnik , Jajce , Bugojno . Les formes exclusivement ikavian, de Bosnien et de Herzegovinian emploient le o dans le participe de verbe, alors que ceux dans de la Dalmatie et de Lika utilisation - l'ija aiment dans le vidija de . On a proposé la forme locale de Bačka comme base de nouvelle norme proposée par de langue de Bunjevac de par un certain Bunjevci dans vojvodina.

Šumadija-Vojvodina

Le également appelé plus jeune Ekavian , est parlé à travers les la plupart de vojvodina, Serbie du nord-ouest, autour du Kragujevac et du Valjevo dans le Šumadija , dans Mačva mais seulement autour du Šabac et du Bogatić à l'exclusion de Loznica et de Podrinje , à Belgrade et en Croatie orientale autour de la ville du Vukovar . Il est dominately ekavian (les formes ikavian sont d'origine morphophonological). Dans quelques parties de vojvodina la vieille déclinaison est préservée. La plupart des dialectes de vojvodina et quelques dialectes dans Sumadija ont un ouvert e et le o . Toutefois les vernaculars de la Serbie occidentale, et dedans à eux ont relié au delà des vernaculars de (vieux) Belgrade et Banat du sud-ouest (Borča, Pančevo , Bavanište) sont proches de la norme en tant que vernaculaire peuvent être. Le dialecte présente une base pour la norme serbe d'Ekavian.

Herzegovinian est

également appelé Krajina d'East Herzégovine et plus jeune Ijekavian . C'est le plus grand Shtokavian et le dialecte serbo-croate. Il est aussi bien parlé dans le occidental Montenegro (Old Herzegowina appelé par région), par la plupart des Serbes bosniens , les Serbes croates en Serbie occidentale et par très peu de Croates dans le Slavonia , Banija , Kordun où les Serbes avaient l'habitude d'être majorité et aussi bien dedans à l'est de Neretva autour de ville de Dubrovnik , et est la base de la norme serbe, alors que la norme croate est basée sur le mélange historique de peu de dialectes, y compris non-shtokavian. Sa forme du sud-est est caractérisée par tout le manque de /x/ retentir qui parfois est non seulement omis ou remplacé par plus commun /j/ ou /v/ mais est aussi bien remplacé par moins commun /k/ et /g/ (bijak de , bijaku imparfaits de biti verbe). Les formes locales dans l'enclave de Žumberak et autour de Dubrovnik ont quelques usages spéciaux, influencés du Chakavian et du subdialect occidental .

Les réflexes de yat

Le jat de de voyelle de Proto-Slavic a changé avec le temps et maintenant est rendu de trois manières différentes ou réflexes :

dans Ekavian ekavski ), le jat (de de morphed dans le e de voyelle
dans Ikavian (ikavski de ), le i de voyelle
dans Ijekavian ou Jekavian (ijekavski de ou jekavski de ), l'ije diphtongue ou je de selon si la voyelle était longue ou courte.

Historiquement, les réflexes de yat avaient été inscrits en textes slaves d'église avant le développement significatif du dialecte štokavian, reflétant les débuts de la période formatrice du vernaculaire. Dans les documents tôt elle est toujours presque exclusivement ou principalement Slavic d'église de variante serbe ou croate (la limite technique est révision). Premier " assurément ekavian ; reflex" de yat ; avait été inscrit dans un document en Serbie (" SH ; beše" ; /it était), le daté 1289 , ikavian en Bosnie dans le 1331 (" SH ; svidoci" ; /witnesses), et premier ijekavian en Croatie dans le 1399 (" SH ; želijemo" ; souhait de /we, un " ; hyperijekavism" ;). Des inscriptions partielles peuvent être trouvées en textes plus tôt (par exemple, la forme ikavian est écrite dans quelques documents bosniens dans la dernière moitié siècle du 13ème), mais les philologues acceptent généralement les données mentionnées ci-dessus pour des réflexes de yat. Dans la deuxième moitié du 20ème siècle, beaucoup de vernaculars avec le jat non substitué sont trouvés. L'intrusion du vernaculaire dans le Slavic d'église s'est développée à temps, d'être finalement remplacé par l'idiome vernaculaire. Ce processus a eu lieu pour des Croates, des Serbes et le Bosniaks indépendamment et sans interférence mutuelle jusqu'au 19ème siècle mid-. La linguistique historique, l'analyse textuelle et la dialectologie a dissipé des mythes au sujet allégué de " ; unspoilt" ; discours vernaculaire des secteurs ruraux : par exemple, on l'établit que Bosniaks ont maintenu le " de phonème ; h" ; dans de nombreux mots (à la différence des Serbes et des Croates), dus à l'éducation religieuse élémentaire basée sur Coran, où ce phonème est le porteur de la valeur sémantique spécifique. Ekavian, parfois appelé oriental, est parlé principalement en Serbie, et secteur très limité en Croatie orientale. Ikavian, parfois appelé occidental, est parlé en Bosnie occidentale et centrale, Herzégovine occidentale, au Slavonia et la partie de la Dalmatie en Croatie. Ijekavian, parfois appelé méridional, est parlé dans beaucoup de régions de la Croatie comprenant la Dalmatie méridionale, la majeure partie de la Bosnie, Herzégovine, Montenegro. Ce qui suit sont quelques exemples génériques :

Affiliation ethnique des naturels du dialecte štokavian

Pendant la ère moitié du 19ème siècle, les protagonistes de la philologie slave naissante étaient, en ce qui concerne des dialectes slaves du sud, entraîné en polémique fréquemment amère au sujet de " ; affiliation" ethnique ; des naturels de divers dialectes. Ceci, du point de vue contemporain, hantise plutôt bizarre a été motivé principalement par les intérêts politiques et nationaux qui ont incité des philologue-tourner-idéologues à exprimer leurs points de vue sur le sujet. Les compétiteurs les plus en avant dans la querelle, avec l'ordre du jour contradictoire, étaient tchèque Josef Dobrovský de philologue, slovaque Pavel Šafárik , slovène Jernej Kopitar et franc Miklošič , serbe Vuk Karadžić et croate Bogoslav Šulek et Vatroslav Jagić .

Essentiellement, le conflit était au sujet de qui peut, philologiquement, être marqué comme " ; Slovene" ; , " ; Croat" ; et " ; Serb" ; dans le but très mondain d'augmenter son territoire national et influence. Soutenu dans le climat du romantisme et du réveil national, ces " polémique ; battles" ; seulement réussi aux relations d'empoisonnement entre les nations mentionnées ci-dessus, particulièrement parce que le dialecte štokavian ne peut pas être dédoublé le long des lignes ethniques. Comme beaucoup d'autres dialectes (par exemple, Plattdeutsch ), c'est " ; multiethnic" ; de par sa nature.

Cependant, des naturels contemporains, après processus de cristallisation et d'identification nationales avaient été accomplis, peuvent être rudement identifiés en tant que haut-parleurs prédominants de divers subdialects štokavian. Puisque les langues standard propagées par des médias ont fortement influencé et ont changé la situation au 19ème siècle, l'attribution suivante doit être traitée avec l'attention nécessaire.

La distribution de vieux-štokavian haut-parleurs le long des lignes ethniques dans l'époque actuelle est comme suit :
Dialecte de Kosovo-Resava de

(Ekavian) : énormément Serbian
Dialecte de Sanjak de Zéta-Sud (Ijekavian) : Monténégrin, Bosniak et Serbian.
Dialecte de Slavonian (" de fluctuation ; yat" ; : principalement Ikavian, aussi Ijekavian et Ekavian) : énormément Croate
Dialecte Oriental-Bosnien (Ijekavian) : énormément Bosniak et Croate

Généralement, le néo--štokavian dialecte est divisé comme suit en ce qui concerne l'appartenance ethnique de ses naturels :
Dialecte de Šumadija-Vojvodina de

(Ekavian) : énormément Serbian
Dialecte Dalmate-Bosnien (Ikavian) : énormément Croate et Bosniak
Oriental-Herzegovinian (Ijekavian) : Serbian, Monténégrin, Croate et Bosniak

Les textes les plus tôt du dialecte štokavian

Le Slavic proto-štokavian, ou d'église avec des ingrédients de štokavian naissant, ont été enregistrés dans les documents juridiques comme la charte de l'interdiction Kulin , réglant le commerce entre la Bosnie et Dubrovnik en Croatie, datée 1189, et en textes liturgiques comme les fragments de Gršković et de Mihanović, le de CA 1150 , en Bosnie ou en Herzégovine méridionale. Les expertises sont divisées en ce qui concerne l'ampleur ces textes, particulièrement le parchemin d'interdiction de Kulin, contiennent vernaculaire štokavian contemporain. Principalement štokavian, avec des ingrédients de Slavic d'église, sont les nombreux documents commerciaux légaux et du Bosnie de pré-Tabouret, du fredonnement , du Serbie , du Zeta , et du méridional Dalmatie , particulièrement Dubrovnik . Le premier texte štokavian vernaculaire complet est le livre de prière croate de Vatican , écrit une décennie ou deux avant le 1400 dans le Dubrovnik . En deux siècles suivants des textes vernaculaires štokavian avaient été écrits principalement dans Dubrovnik, d'autres villes et îles d'Adria influencés par Dubrovnik, aussi bien qu'en Bosnie, littérature vernaculaire musulmane d'Alhamiado de par bosnien de franciscains et de Bosniak - le premier exemple étant " ; Turkisi" de Chirwat ; ou " ; Song" croate ; , daté 1589.

Langues standard

Le bosnien de langues standard, le Croate et le Serbian tout de sont basés sur le néo--štokavian dialecte.

Cependant, on doit noter que des langues standard, indépendamment de leurs différences mutuelles, stylised de telles façons qui les parties du néo--štokavian dialecte ont été maintenir-pour l'exemple, déclinaison - mais d'autres dispositifs ont été exprès omis ou changer-pour l'exemple, le " de phonème ; h" ; a été rétabli dans des langues standard.

La langue croate a eu une longue tradition d'instruction et de littérature vernaculaires štokavian. Cela a pris presque quatre et demis siècles pour que štokavian règne comme base dialectale pour la norme croate. Dans d'autres dialectes de périodes, čakavian et kajkavian, aussi bien que le " čakavian-kajkavian-štokavian hybride d'interdialect ; contended" ; pour le koine national croate - mais par la suite perdu, principalement en raison des raisons historiques et politiques. Par le 1650s il était assez évident que štokavian deviendrait la base dialectale pour la norme croate, mais ce processus a été finalement complété en quelques 1850s , quand le néo--štokavian héritage littéraire d'Ijekavian, basé principalement sur Ragusan (Dubrovnik), de Dalmate, de Bosnien et de Slavonian est devenu langue standard nationale.

La langue serbe était beaucoup plus rapide dans l'étalonnage. Bien que la littérature vernaculaire ait été présente en XVIIIème siècle , c'était Vuk Karadžić qui, entre le 1818 et le 1851 , a fait une coupure radicale avec le passé et néo--štokavian idiome serbe établi de folklore comme base de Serbian standard (jusque-là, les Serbes instruits s'étaient servis du Slavic serbe, du Slavic russe et du langage de Russe-Serbian d'hybride). Bien qu'il ait écrit dans Ijekavian serbe, la majorité de Serbes ont adopté Ekavian, qui est dominant en Serbie. Serbes en Croatie et en Bosnie, aussi bien que des Monténégrins, variante d'Ijekavian d'utilisation de langue serbe standard.

La langue bosnienne commence seulement actuellement à se dessiner. L'idiome de Bosniaks peut être vu comme transition entre Ijekavian serbe et langues croates, avec quelques traits spécifiques. Après que l'effondrement de la Yougoslavie, Bosniaks ait affirmé leur souhait pour stylise leur propre langue standard, basée sur le néo--štokavian dialecte, mais refléter leur caractéristique-de phonetics à la sémantique.

En outre, la situation contemporaine est instable en ce qui concerne l'accentuation, puisque les phonéticiens ont observé que la parole de 4 accents, dans toute la probabilité, s'est avérée de plus en plus instable, qui a eu comme conséquence les propositions ces 3 accents que la norme soit prescribed. Cela vaut particulièrement pour le Croate , où, contrairement à toutes les espérances, l'influence du čakavian et les dialectes de Kajkavian sur la langue standard a été cirage, ne s'affaiblissant pas, dans les 50-70 years.< passé ! --des dates réelles, même approximatives ? -->

Le Croate, le Serbian et les langues standard bosniennes, bien que tous basés sur le néo--štokavian dialecte (ou, plus avec précision, les divers subdialects) et mutuellement intelligibles, sont reconnaissable différents sous leurs formes prescribed en tant que langues standard ou littéraires. Leurs structures sont presque identiques dans la grammaire de base, mais ont des différences dans l'autre champ-de phonetics, phonologie et morphologie à la syntaxe, à la sémantique et à la pragmatique. Pour d'autres traits, voir les différences de dans des langues officielles en Serbie, en Croatie et en Bosnie .

Exemple : plaisanterie SH de Što de , plaisanterie ; bilo UV d'ek de je de tako (ij), biti de će de što, (biće/će de peu), un biti de će de već de nekako !

(La première option au milieu de la phrase est une différence entre Ekavian et Ijekavian. La deuxième option au milieu est différence entre les normes serbes et croates, respectivement.)

Un autre " ; classic" ; l'exemple est :

La cuisson du sel est un composé de sodium et de chlore.
Klora du natrija i de spoj de je de solénoïde de Kuhinjska.
De Kuhinjska hlora du natrijuma i de jedinjenje de je ainsi.
De Kuhinjska hlora du natrija i de spoj de je ainsi.

Random links:Banlieue noire de Canaan, Pennsylvanie | Bollington | Narthex | David Howell, baron Howell de Guildford | Dialecto_de_Shtokavian