Dharmaraksita
uddhism Le pour le professeur du Atisha , voient le Dharmarakshita (Sumatran) .
Dharmarakṣita ( Sanskrit), ou Dhammarakkhita ( Pali ) (traduction : Le protégé par le Dharma ), était l'un des missionnaires envoyés par le Ashoka d'empereur de Mauryan pour convertir la foi bouddhiste du . Il est décrit en tant qu'étant un Grec ( Pali : " ; Yona ", " de Lit. ; Quot ionien du ;) dans le Mahavamsa , et ses activités il y a indicatif de la force de la participation grecque du hellénistique pendant les siècles formateurs du bouddhisme.
Les communautés grecques avaient été présentes dans le voisin Bactria et en Inde nortwestern depuis l'époque des conquêtes du Alexandre le grand autour du 323 BCE , et avaient devenu des royaumes Indo-Grecs Greco-Bactrian de et jusqu'à la fin du ęr siècle BCE . Des Grecs ont été généralement décrits dans des périodes antiques dans tout le monde classique comme " ; Yona ", " ; Yonaka" ; , " ; Yojanas" ; ou " ; Yavanas" ; , " d'Ionians de Lit.
Il semble qu'ils étaient les destinataires ardents de la foi bouddhiste et l'exemple de Dharmaraksita indique qu'ils ont même joué un rôle actif dans le bouddhisme de propagation en tant que principaux missionnaires.
Un missionnaire bouddhiste grec
Les efforts de l'empereur Ashoka d'écarter la foi bouddhiste sont décrits dans les édits de d'Ashoka découpé pendant son règne sur les piliers et les murs en pierre de caverne : " de ; Ici dans le domaine du roi parmi les Grecs, le Kambojas , le Nabhakas, le Nabhapamkits, le Bhojas, le Pitinikas, l'Andhras et le Palidas, partout les gens suivent les instructions des Aimé-de-le-Dieux dans Dhamma." ; Édit Nb13 (S. Dhammika) de rocheAshoka a également prétendu avoir envoyé des émissaires au delà de ses frontières, jusque les rois grecs du méditerranéen : " de ; Maintenant c'est conquête par Dhamma que les Aimé-de-le-Dieux considère la meilleure conquête. Et il (conquête par Dhamma) a été gagné ici, sur les frontières, même six cents yojanas loin, où le Roi grec Antiochos ordonne, au delà de là où les quatre rois ont appelé la règle de Ptolémée, d'Antigonos, de Magas et d'Alexandre, de même dans les sud parmi le Cholas, le Pandyas, et jusque Tamraparni." ; Édit Nb13 (S. Dhammika) de roche
Le Dharmaraksita est alors décrit dans les textes historiques bouddhistes importants de Pali , le Dipavamsa et le Mahavamsa , en tant qu'étant un missionnaire bouddhiste grec, responsable de propager la foi à la partie du nord-ouest du sous-continent indien.
"Quand le thera Moggaliputta, le bloc d'éclairage de la religion du conquérant, avait amené (le troisième) conseil à une extrémité (…) il a envoyé en avant des theras, un ici et un là :
* le thera Mahyantika qu'il a envoyé à Kasmira et à Gandhara,
* le thera, MaMdeva il a envoyé à Mahisamandala.
* à Vanavasa être envoyé au thera appelé Rakkhita,
* et à Aparantaka (il a envoyé) le Yona appelé Dhammarakkhita ;
* à Maharattha (il a envoyé) le thera appelé Mahadhammarakkhita,
* mais le thera Maharakkhita qu'il a envoyé dans le pays du Yona .
* il a envoyé le thera Majjhima au pays de l'Himalaya,
* et à Suvambhurni il a envoyé les deux theras Sona et Uttara.
* le grand thera Mahinda, les theras Utthiya, Uttiya, Sambala et Bhaddasala ses disciples, ces cinq theras qu'il a envoyés en avant avec la charge : Le `YE trouvera en belle île de Lanka la belle religion du conquérant. '" ; ( Mahavamsa , XII)
Le pays du Aparantaka a été identifié comme partie du nord-ouest du sous-continent indien, et comporte le nordique Goudjerate , le Kathiawar , le Kachch , et le Sindh , le secteur où les communautés grecques ont été probablement concentrées. À ce jour, une ville dans le Goudjerate est appelée Junagadh , à l'origine " ; Yonagadh" ; , " de Lit. ; Ville du Greeks" ;.
On dit que Dharmarashita prêche l'Aggikkhandopama Sutra, de sorte que 37.000 personnes aient été converties dans Aparantaka et que les milliers des hommes et de femmes ont entré la commande (" ; pabbajja" ;) :
"Le thera Dhammarakkhita le Yona, étant allé à Aparantaka et après avoir prêché au milieu des personnes l'Aggikkhandhopama-sutta a donné à la boisson du nectar de la vérité à trente-sept mille êtres vivants qui étaient venus ensemble là, le mensonge qui a parfaitement compris la vérité et le mensonge. Mille hommes mais plus de femmes sont allés en avant des familles nobles et ont reçu le pabbajja" ; ( Mahavamsa XII, Dipavamsa.7)
Dharmaraksita et Punabbasukutumbikaputta Tissa Thera
Dans une autre référence de Pali , on dit qu'un moine bouddhiste de Punabbasukutumbikaputta appelé par Sri Lanka Tissa Thera est en l'Inde afin d'étudier avec le " de ; le Yonaka Dhammarakkhita" ; , sur quoi il a atteint le " ; patisambhida" ; (la connaissance analytique).389, Sammoha-Vinodaní, commentaire de Vibhanga).On dit qu'également l'endroit où Dharmaraksita réside est environ 100 ligues (environ 700 cent milles) du Sri Lanka, le mettant quelque part en Inde nordique. (Voir : )
Dharmaraksita et le Milinda Panha
Le Milinda Panha est un autre texte bouddhiste non-canonical célèbre de Pali qui décrit les dialogues religieux entre le Indo-Grec Menander de roi du célèbre , dont le royaume était dans le Sagala dans le d'aujourd'hui Pendjab , et un moine bouddhiste a appelé le Nagasena , autour du 160 BCE . Il est aujourd'hui l'un des textes de la référence du bouddhisme de Theravada . Selon le Milinda Panha (I 32-35), le Nagasena de moine, avant que sa rencontre avec le Menander , était par le passé un étudiant de Dharmaraksita et bouddhisme appris et éclaircissement atteint comme Arhat sous ses conseils dans le Pataliputra .
"Et Assagutta a indiqué à lui : 'Faire le mille vont maintenant, Nâgasena, à Pâtaliputta. Là, en parc d'Asoka, demeure le Dhammarakkhita vénérable. Sous lui vous devriez apprendre les mots du Bouddha. '" ; (Milinda Panha, I, 32)
"Nâgasena a continué au parc d'Asoka à Dhammarakkhita. Et après l'avoir salué, et lui avoir dit sur quelle course il était venue, il a appris par coeur, de la bouche du Dhammarakkhita vénérable, la totalité des trois paniers du mot du Bouddha en trois mois, et après un considérant simple, autant que la lettre (c'est-à-dire, sachant les mots par coeur) a été concernée. Et dans trois mois de plus il a maîtrisé l'esprit (c'est-à-dire, la signification plus profonde du sens des mots). le
mais à la fin de ce temps le Dhammarakkhita vénérable s'est adressé à lui, et a indiqué : « Nâgasena, en tant que berger tend les vaches, mais d'autres apprécient leur produit, ainsi mille trop carriest dans thy tête les trois paniers entiers du mot du Bouddha, et toujours art pas encore un partaker du fruit de Samanaship. » le
« cependant qui soit ainsi, le saint, n'indiquent pas plus, » était la réponse. Et ce très jour, la nuit, il a atteint à Arahatship et avec lui à la puissance quadruple de cette sagesse possédée par tout l'Arahats (c'est-à-dire : la réalisation du sens, et l'appréciation de l'enseignement religieux profond contenu dans le mot, la puissance du jugement intuitif, et la puissance du " correct et prêt d'exposition) ;. (Milinda Panha, I, 35)
Cet événement a eu lieu rudement cent ans après les efforts de missionnaire d'Ashoka, et il suggérerait que Dharmaraksita ait été un jeune homme sous Ashoka, est devenu un aîné respecté arrangé dans la capitale d'Ashokan du Pataliputra , et a puis formé un jeune Nagasena dans le Tripitaka et vers l'éclaircissement, avant que Nagasena lui-même ait rencontré Menander à un âge vénérable.
Le Milinda Panha semble donc rapporter le dialogue entre un grand roi grec, Menander , avec un moine qualifié dans le bouddhisme par le grand aîné bouddhiste grec Dharmaraksita, tendant à suggérer l'importance des Grecs pendant les premiers siècles formateurs du bouddhisme.
Voir également
Greco-Bouddhisme Monasticism Greco-Bouddhiste
.
| Random links: | Maître d'hôtel, Missouri | Anneau (film) | RSA-704 | Banlieue noire de marcheur | C'est rayon Stevens | Dharmaraksita |