Cyrillien de Faux

Les concepteurs emploient parfois la typographie cyrillienne du faux pour donner à un Soviétique ou le sentir russe de au texte, en remplaçant les lettres latines du par les lettres cyrilliennes du leur ressemblant dans l'aspect. Une manière simple d'accomplir ceci est de remplacer le R de majuscules et le N par le cyrillien Я et le И pour un certain " ; Flavour" de ЯUSSIAИ ;. D'autres exemples incluent Ш pour W, Ц pour U, Г pour r, Ф pour O, Д pour A, et Ч ou У pour Y.< ! --Вэдтґѕ-->

Cet effet est habituellement limité au texte réglé dans le tous les chapeaux , parce que les lettre-formes cyrilliennes ne s'assortissent pas bien avec les lettres latines minuscules. Notification de PA

C'est un trope occidental du commun utilisé dans des couvertures de livre, des titres de film, le lettrage de bande dessinée, et le dessin-modèle pour les jeux d'ordinateur qui sont placés dedans ou souhaitent évoquer le Europe de l'Est , l'Union Soviétique , ou la Fédération de Russie . Un exemple tôt était le logo pour le de film de s de Jewison normand 'que les Russes viennent, les Russes sont prochain ; plus sont énumérés ci-dessous.

Non tous les exemples de la typographie avec les caractères latins miroir-reflètents sont Cyrillien de Faux. Par exemple, les jouets Я de nous et KoЯn emploient vers l'arrière un R de lettre, dans l'ancien pour incarner l'innocence enfantine, dans ce dernier pour évoquer une crudité ironiquement sinistre. Le " ; NIИ" ; Le Wordmark du Nine Inch Nails emploie vers l'arrière un N pour créer une symétrie formaliste.

Caractères de Cyrillien de Faux

Exemples de Cyrillien de faux

< ! -- veuillez ajouter seulement les exemples vrais du *Cyrillic* de faux, pas tout du tout ce qui a vers l'arrière les lettres latines -->
Le TETЯIS (Cyrillien réel de jeu vidéo : Тетрис)
APPAЯATCHIK , un Fanzine (Cyrillien réel de : аппаратчик)
PAUL McCARTИEЧ, le nom de Paul McCartney comme il est apparu sur le dessin-modèle de couverture pour le CHOBA B CCCP de d'album
COWBOYS , un finlandais, mais " du LЭИIИGЯAD ; Russian" faux ; bande, écrite avec des quantités variables de Cyrillien de faux (Cyrillien réel : Ленинград).
Art d'affiche dans le Borat de de film : Learnings culturel de l'Amérique pour font à avantage la nation glorieuse de Kazakhstan . Le titre du film sur des affiches de film est BORДT écrit. Le Д ressemble à la majuscule A bien qu'en réalité, Д représente le phonème /d/.
Using l'alphabet latin marque avec des lettres le C et le P sous la forme de " ; CCCP" ; pour se référer l'abréviation du " ; СоюзСоветскихСоциалистическихРеспублик" ; ( URSS ) car ils regardent les mêmes que des équivalents cyrilliens du S de lettres et du R , qui fait l'abréviation : Soyuz (transcrit en caractères différents) Sovyetskikh Sotsialisticheskikh Respublik.
" ; KRЦМ" ; pour nom de famille de s de Krum Viktor ' (devrait être Крум), comme écrit sur une mosaïque de carte tenue par une foule encourageante à la coupe du monde de Quidditch, dans le Harry Potter de et le gobelet du feu (film) .
L'affiche dans la scène sur la couverture le d'album de s de théâtre Firesign de 'comment pouvez vous être dans deux endroits immédiatement quand vous n'êtes pas n'importe où à tout le lit le " ; ДLL HДIL" ; ( Groucho ) " ; MДЯЖ" ; ( John ) " ; LЗИИФЙ" ;.
Dans le Warcraft II de de jeu d'ordinateur : Les marées de l'obscurité , le contexte des briefings de niveau est un livre qui est écrit dans le vrai Cyrillien ; mais la langue est réellement l'anglais. Le che (ч) de de lettre est employé pour écrire la lettre H.
Dans le Copenhague (au Danemark) vous pouvez acheter des chemises avec les noms des parties de Copenhague. ( ИФЯЯЕРОЯТ , СНЯІЅТІАИІА , КФЬЕИНАVИ etc. Ici Ф correspond au Ø .)
Le cadavre exquis de site Web l'emploie dans leur en-tête de lettre (c.
" de Frank Zappa ; Je ne veux pas obtenir le drafted" ; dispositifs simples le texte IБТНIБТЯIPЯEДГГУИEСEББДЯУ ? (EST CE VOYAGE VRAIMENT NÉCESSAIRE ?)
Vidéo musicale de de Franz Ferdinand de pour le " ; ce " du feu ; comporte le " ; И" ; s au lieu de " ; N" ; s aussi bien que le " d'expressions ; БГЗAKING NЗШЖ" ; (Dernières nouvelles) et " ; РHEИOМЗИД" ; (Phénomènes) sur une station russe de nouvelles.
La chaleur rouge ( se tenant le premier rôle Arnold Schwarzenegger et James Belushi ) de de film, dont une grande partie a lieu en Russie soviétique et concerne une association entre un dirigeant russe et américain, a le Cyrillien de faux en ses crédits de fin.
Les saisons tôt de la mission de de série télévisée : impossible a employé les signes cyrilliens de faux d'indiquer un " ; " du rideau de fer en ; endroit.
Le kit modèle d'Airfix du lanceur russe de du standard a inclus un décalque pour la base d'affichage, soutenant des désignations cyrilliennes de faux pour les programmes de Spoutnik, de Vostok et de Soyuz, et pour le URSS lui-même, quoique les épellations cyrilliennes correctes (Спутник, Восток, Союз et СССР) soient toute la notoriété assez publique dans l'ouest, et en particulier parmi ceux avec un intérêt pour l'exploration d'espace.
Le concert CD de piano de de Khachaturian ; Suite de danse ; Valse ; La polka comporte un exemple insigne de Cyrillien de Faux, y compris le majuscule Lambdas et un minuscule Upsilon (tous les deux reconnaissable de l'alphabet grec ) et un kratkoe renversé du i (inexistant dans le Cyrillien).
L'affiche pour les dégagements internationaux de la montre de nuit de de film de Russe (NUIT ШATCH) comporte une transcription cyrillienne de faux du dozor russe original du Ночнойдозор/Nochnoi de titre : " ; ИOCHИOI DOZOR" ;. Cet effet graphique renforce d'un coup d'oeil l'origine russe du film et sert de guide de la prononciation du titre original pour les anglophones. Il, cependant, ne représente pas une expression signicative dans le Russe.
Le ¡ britannique FФЯWДЯD, RUSSIД de de bande de la roche d'Indie de ! le cyrillien et décoratif de faux d'utilisation de a inversé les points d'exclamation pour ajouter l'effet du foreignness dans leur wordmark.
Gothique/sort malheureux album le « 2007 » de s d'O type bande métallique négatif le complètement encore 'comporte l'écriture cyrillienne de Faux pour le nom de la bande (ТЧРЭОИЭGДТІVЭ) et le titre d'album (DЭДDДGДІИ).
Random links:Hematochezia | Liste des albums (n) | Nostrum de jument (film) | Une nouvelle chose entière | Pendar | Cirílico_del_Faux