Claret
Clairet de Bordeaux Le claret est un nom utilisé dans le anglais pour le vin rouge de la région du Bordeaux du France , le long des vallées du Gironde de fleuves, du Garonne et du Dordogne , y compris le Medoc , les tombes et la rue Emilion . Des vins de claret sont parfois divisés en clarets gauches et droits de banque les clarets de banque que gauche incluent le Medoc , tombes et Pessac-Léognan, tandis que les clarets de banque droite incluent la rue Emilion et le Pomerol de . Il y a également nombreux peu d'appellations de qui désigné parfois sous le nom des clarets, tels que Fronsac.
Utilisation
Le claret de limite est le plus commun dans le Royaume-Uni . Les gens de beaucoup d'anciennes colonies (Etats-Unis y compris) l'appellent Bordeaux rouge ou juste Bordeaux.Le claret de est un nom protégé dans l'Union européenne pour décrire un vin rouge de Bordeaux ; on l'a accepté après que le commerce britannique de vin ait démontré plus d'utilisation de 300 ans du mot.
Le claret nommé de est de temps en temps employé aux Etats-Unis comme une étiquette Semi-générique du pour n'importe quel vin rouge dans un modèle semblable à celui du Bordeaux. Cependant, la pratique habituelle est aujourd'hui de marquer des vins par la variété de raisin de ou les variétés à partir desquelles ils sont faits.
Les Français eux-mêmes n'emploient pas le claret de limite, excepté des buts d'exportation.
L'utilisation a augmenté pour inclure la couleur qui ressemble à la tonalité rouge du de ce vin. C'est également devenu un mot de l'argot pour le sang de . Une vieille expression anglaise pour donner à quelqu'un un nez sanglant est " ; Tapement du Claret" ;.
Prononciation
Le claret de est fréquemment comme mal prononcé/ klæ'ɹeɪ /en tant que lui est censé pour être un mot français. Bien qu'il soit à l'origine du clairet français mot (la traduction en anglais est « pâle ") le claret mot est une invention anglaise et est traditionnellement prononcée ainsi selon l'orthographe anglaise ordonne comme/ klæ'ɹɛt /. Le mispronunciation est une forme de Hypercorrection .
Histoire
Le royaume de Plantagenet , couvrant le Angleterre et beaucoup du France du 1152 au 1453 , a encouragé le commerce de vin et le développement du goût anglais pour ce vin, adoptant le clairet français mot pour le décrire.Dans les défunts Moyens Âges , un claret de était une boisson à base de vin épicée produite en versant le vin, habituellement un rouge, au-dessus d'un sac contenant un mélange des épices. Il était semblable, et souvent identique, au Hypocras . Les épices qui étaient spécifiques aux clarets médiévaux incluent l'anis , le cumin , le cardamome , la cannelle et le fenouil .
La limite s'applique maintenant plus fréquemment au vin rouge unspiced de Bordeaux. La saveur du Bordeaux rouge n'est pas " ; forward" de fruit ; ou " ; driven" de fruit ; , mais a un équilibre complexe de fruit, de chêne et de tannins et est généralement milieu-bodied.
Il doit noter que le claret n'a pas toujours été rouge. Il était un vin de rosé, par conséquent le nom : claret de (anglais) venant du clairet de (français), signifiant le pâle. Voir ou les pages anglaises de vin du Rosé pour plus d'information.
La signification du " ; claret" ; a changé avec l'heure de se rapporter à un Bordeaux sec et rouge foncé, tandis que " ; clairet" ; se rapporte toujours à un rosé de Bordeaux.
| Random links: | Pheme | Corneille de Franklin C. | Autoroute M275 | Guerre de poudre | Psychalgia | Clarete |