Calimocho

Le Calimocho (du Basque Kalimotxo ) est une boisson se composant du vin rouge approximativement de 50% et du kola - la boisson non alcoolisée basée de 50% de . Les noms alternatifs incluent le libre de Rioja de (du " ; Rioja ", et " ; " du Cuba Libre ;), et kali ou motxo (raccourci du nom Basque).

Dans le Chili la boisson est connue comme jote ( chilien espagnol de pour vautour ), et dans le Croatie on le connaît comme bambus (Croate de pour bambou ). Dans la République Tchèque on le connaît comme houba de , et en Hongrie comme Vadász (chasseur de signification) ou kóla de vörösboros de .

Préparation et portion

Dans quelques régions de l'Espagne, le calimocho est servi dans les barres dans des culbuteurs en verre courts. L'abondance de la glace est ajoutée, puis le vin rouge et le kola. Dans d'autres secteurs (tels que Cantabria) le cocktail est servi en verres grands.

Une manière commune de servir le calimocho est en verres d'une boissons de litre faits de plastique, appelé les minis de , le katxi de , les macetas de , les litros de , les cubalitros de ou les jarras de . Le mélange est fait directement dans ce mini d'un-litre, et souvent les bouteilles de kola sont réutilisées pour faire plus du mélange. Ceci est fait en vidant la moitié d'une bouteille de kola de deux-litre et en ajoutant un litre de vin rouge à la bouteille. De la glace est habituellement ajoutée à la boisson. Les minis de sont alors mis en commun entre le groupe de buveurs, particulièrement pendant les rassemblements potables de rue de Botellón de .

En période de peu de ressources disponibles, une occurrence commune parmi la jeunesse espagnole, (manque d'un litre de « mini ") des mesures draconiennes sont prises par de jeunes Espagnols afin d'épargner l'argent. Une manière bon marché commune de mélanger Calimocho implique un sachet en plastique et le tétra Brik qui contient le vin rouge bon marché (le Don Simón est une marque commune). Une bouteille entière de deux litres de Coca-Cola et deux litres de vin sont vidés dans un sac à provisions en plastique. Une fois que le mets est mélangé dans le sac, le sac est serré étroitement autour de la jante de la bouteille de Coca-Cola de deux litres et le contenu du sac est versé dans la bouteille. Boîtes vides à vin de Bric de now les tétra sont entièrement ouvertes et en arrière épluchées quant à l'imitateur la fonction du « mini ». La bouteille de Coca-Cola est alors utilisée comme dispositif de distribution pour remplir expédient « mini. »

Une variation de la boisson est réalisée en ajoutant un tiret de la liqueur de Blackberry . Les mets semblables using le vin rouge incluent le pitilingorri de ou le caliguay (le vin blanc de 50% et boisson non alcoolisée citron-assaisonnée par 50%), (voir le Spritzer ) ; gorri de pitilin de (vin rouge de 50% et soude orange de 50%). " ; Tinto de verano" ; , un extérieur plus commun du pays Basque, est vin à moitié rouge et demi de " ; Casera" ; , une eau de scintillement modérément douce.

Origine du nom

Il n'est pas clair d'où le nom vient. Dans 70s tôt ce s'est appelé le Rioja Libre ou Cuba Libre del pobre (le Cuba Libre de de pauvre homme) dans quelques provinces espagnoles du .

Le nom courant, " de ; Kalimotxo" ; , est attribué au " ; Antzarrak Cuadrilla " (" ; Jeune circle" d'amis d'oies ;), qui l'a censément inventé pendant les festivités du 1972 Puerto Viejo (dans Algorta , Getxo , Biscay ). La légende l'a que les serveurs dans un du " de ; Txoznas quot; (stands dans des festivals Basques où des boissons sont servies) a noté que le vin qu'ils avaient acheté n'était pas in good condition, ainsi eux a décidé de le mélanger à quelque chose tuer le goût aigre. Les inventeurs du mélange étaient deux membres du cuadrilla connu sous le nom de " ; Kalimero" ; (après le caractère de poulet de Calimero ) et " de ; Motxo" ; , par conséquent le " nommé de ; Kalimotxo" ; . Le nom propagé et est devenu populaire dans tout le Espagne .

Épellation

Le kalimotxo de d'épellation a été en service dans le pays Basque méridional depuis les années 70. La société de Sandevid, qui se vendait a préparé le kali, a employé le kalimocho de d'épellation.

Dans le kalimotxo de et le motxo de , le tx sain Basque de est prononcé comme le ch dans l'anglais et l'Espagnol. Puisque le nom est maintenant terrain communal dans tout le Espagne , cependant, c'est conforme généralement le calimocho récrit de à l'orthographe espagnole du . Dans le catalan , le mot est habituellement le calimotxo écrit de , bien que le kalimotxo de soit également terrain communal.

Davantage de lecture

La verdadera historia del kalimotxo, ed. Projets géniaux, 2006.
Random links:Liste de matières Mongolie-connexes | Ann Nocenti | Hugh McInnes | David Edgerton | Calimocho