Bernhard Karlgren

Le Bernhard Karlgren ( 1889 - 1978 ) était un sinologist suédois du , le philologue , et le fondateur du sinology suédois comme discipline savante. Son nom et prénoms était Klas Bernhard Johannes Karlgren , et il a adopté le nommé chinois traditionnel : le 高本漢 ou le a simplifié : 高本汉 ( Pinyin : Gāo Běnhàn).

Éducation et premier voyage vers la Chine

Karlgren a édité son premier article savant à l'âge de 16 sur le dialecte de la province du Dalarna . Plus tard il a étudié à l'université d'Upsal de de 1907-1909, où il s'est spécialisé en russe sous le J. Lundell , un Slavicist de professeur intéressé à la phonologie comparative , et a décidé qu'il a voulu s'appliquer les méthodes de phonologie historique comparative au chinois, qui n'avait pas encore été ainsi avait étudié. Puisqu'on n'a pas encore enseigné le chinois en Suède, Karlgren est allé à la rue Pétersbourg , où il a étudié le chinois avec le A. Ivanoff de professeur pendant deux mois. En 1910-1912, Karlgren a vécu dans le Chine , où il a étudié des descriptions phonologiques chinoises et disposées de 24 dialectes distincts.

Carrière comme Sinologist

Karlgren est revenu à l'Europe en janvier 1912, d'abord restant dans le Londres , puis dans le Paris , avant l'arrivée dans le Upsal , où il a produit sa dissertation doctorale en 1915. (Bien que sa dissertation ait été écrite en français, la plupart de ses travaux savants suivants étaient en anglais.)

En 1939, Karlgren a réussi le de fondation Johan Gunnar Andersson (1874-1960) de directeur comme directeur du musée de des antiquités d'Extrême-Orient ( Östasiatiska Museet ), un poteau qu'il s'est tenu jusqu'en 1959. Ce musée public a été fondé en 1926 sur les découvertes pilotes d'Andersson de l'archéologie préhistorique fabriquées en Chine dans les années 20, et plus tard augmentées pour couvrir des périodes postérieures aussi bien que d'autres régions de l'Asie. Karlgren avait été dans le contact étroit avec Andersson pendant beaucoup d'années, et l'Andersson également réussi comme rédacteur du journal du musée, bulletin de du musée des antiquités d'Extrême-Orient (BMFEA, 1929-) et avait continué en cette position jusqu'aux années 70. Karlgren lui-même a édité la première fois plusieurs de ses propres travaux importants en ce journal annuel, ou comme livres de la série de monographie du musée.

En 1946, Karlgren a commencé une attaque de grande envergure sur l'historiographie plutôt lâchement discutée puis de la Chine antique. Passant en revue la littérature sur l'histoire de pré-Han de la Chine dans ses légendes de d'article et les cultes en Chine antique , il a précisé ce " ; un dispositif commun à la plupart de ces traités est un manque curieux de méthode critique dans la manipulation du material" ;. En particulier, Karlgren a critiqué l'utilisation non sélective des documents de différents âges en reconstruisant l'histoire antique de la Chine. " ; De cette façon très complètement et des descriptions détaillées ont été atteintes - mais les comptes qui sont en effet des caricatures d'ones." scientifiquement établi ; En cela, Karlgren était suivant dans les marchepieds de beaucoup de disciples chinois du début du 20ème siècle, car il lui-même a reconnu.

Legs

Karlgren était le premier disciple pour employer des principes European-style de la linguistique historique pour étudier la langue chinoise. Il était également le premier pour reconstruire les bruits de ce qui s'appelle maintenant le le Chinois moyen et le le vieux Chinois (ce qu'il a appelé " ; Chinese" antique ; et " ; Chinese" archaïque ; respectivement). Karlgren a suggéré qu'à la partie récupérable, les pronoms personnels aient été diminué pour le cas.

En effet, Karlgren a essayé de déterrer l'histoire chinoise elle-même de son développement et diffusion linguistiques. Comme il écrit dans son bruit et symbole anglais de d'adaptation dans chinois (1923), le chapitre I : " ; Ainsi, bien que les traditions chinoises ne donnent aucun conseil laquelle d'une immigration de tout pays étranger, et cependant il n'y a par conséquent aucun d'appui chronologique externe de point de , nous pouvons néanmoins énoncer, d'évidence interne, que la tradition chinoise qui place le règne de l'empereur de Yao au vingt-quatrième siècle est AVANT JÉSUS CHRIST correcte ; que les Chinois même dans ces périodes à distance étaient les astronomes habiles ; qu'ils notent par écrit dans les disques chinois de langue des événements mémorables, et plus que probablement ont écrit leurs comptes peu après les événements ; en bref, cela une civilisation chinoise bien développée--repos assurément sur des bases beaucoup de siècles --en même temps que la langue chinoise, existée sur le sol chinois deux mille ans avant Christ." ;

Bien qu'important en tant que pionnier, la linguistique chinoise historique s'est déplacée au delà des résultats originaux de Karlgren. Aujourd'hui les systèmes phonologiques proposés par Karlgren ont été en grande partie remplacés, car leur faiblesse sont évidente : " ; Karlgren s'est vu en tant que reconstruction de la phonétique, pas phonologie, et a prêté une petite attention à la structure phonologique. En conséquence, les systèmes il a reconstruit souvent le manque la symétrie et le modèle qui sont dans les systèmes phonologiques de languages." normal ; Néanmoins, les travaux pathbreaking de Karlgren ont jeté les fondements de la linguistique historique chinoise moderne et plusieurs de ses travaux sont encore employés en tant que travaux valables de la référence.

Travaux choisis


chinoise de phonologie de La de sur d'Études de

.
Mitaines Rike , 1918 de Pennan i d'och d'Ordet de , adaptées comme bruit de et symbole dans chinois, Oxford, 1923. Réimprimé 2007 : Toronto : Presse globale de langue, ISBN 978-0-9738-9240-6.
Dictionnaire analytique de de chinois et Sino-Japanese 1923.
" ; L'authenticité de Texts" chinois antique ; , bulletin de du musée des antiquités d'Extrême-Orient , 1929.
" ; L'histoire des débuts du Chou Li et TSO Chuan Texts" ; , bulletin de du musée des antiquités d'Extrême-Orient , 1931.
" ; Familles de mot dans Chinese" ; , bulletin de du musée des antiquités d'Extrême-Orient , 1933.
" ; Nouvelles études sur Bronzes" chinois ; , bulletin de du musée des antiquités d'Extrême-Orient , 1937.
" ; Grammata Serica, manuscrit et phonétique dans chinois et Sino-Japanese" ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1940.
" ; Huai et Han" ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1941.
" ; Lustres sur le Kuo Feng Odes" ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1942.
" ; Lustres sur le Siao Ya Odes" ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1944.
" ; Lustres sur le Ta Ya et Odes" chanté ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1946.
" ; Légendes et cultes dans China" antique ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1946.
" ; Le livre de Documents" ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1950.
" ; Abrégé de la phonétique dans Chinese" antique et archaïque ; , le bulletin du musée des antiquités d'Extrême-Orient , Stockholm, 1954.
Grammata Serica Recensa . 1957

Dans le Suédois qu'il a édité de nombreux travaux populaires sur la langue chinoise, les cultive et histoire. Dans les années 40, il a édité trois romans sous le nom de stylo Klas Gullman.

Random links:Ville métropolitaine de Kensington | Lunes de Saturne | Électronique De Lyon de physique d'École supérieure de chimie | Ōmu, Hokkaidō | Mercedes-Benz W164 | Bernhard_Karlgren