Baybayin

Le Baybayin ou le Alibata (connu dans Unicode comme manuscrit de Tagalog de ) est un système d'écriture philippin de du hispanique pre- du qui a provenu du Javanese vieux Kawi de manuscrit du . Le système d'écriture est un membre de la famille de Brahmic de (et d'une ramification de l'alphabet de Vatteluttu ) et est censé pour être en service dès le XIVème siècle. Il a continué à être en service pendant la colonisation espagnole du Philippines vers le haut jusqu'à la fin du 19ème siècle. Le baybayin limite signifie littéralement l'épellation de . Les manuscrits étroitement liés sont Hanunóo , Buhid , et Tagbanwa .

Utilisation

style=" de

Le système d'écriture est un système d'Abugida using des combinaisons de consonne-voyelle. Chaque caractère, écrit sous sa forme de base, est une fin harmonieuse avec le " de voyelle ; A" ;. Pour produire des consonnes finissant avec les autres bruits de voyelle, une marque est placée ou au-dessus de la consonne (pour produire un " ; E" ; ou " ; I" ; bruit) ou au-dessous de la consonne (pour produire un " ; O" ; ou " ; U" ; bruit). La marque s'appelle un kudlit de . Le kudlit ne s'applique pas aux voyelles autonomes. Se vocalise ont leurs propres glyphs. Il y a seulement un symbole pour le D ou le R car ils étaient des allophones dans la plupart des langues de des Philippines , où le D est tombé en positions et R initiales, finales, pré-consonantal ou de poteau-consonatal dans des positions intervocaliques.

Sous sa grille d'origine cependant, une consonne autonome (consonnes ne finissant pas avec tout bruit de voyelle) ne peut pas être produite, dans ce cas ceux-ci n'étaient pas simplement écrits et le lecteur compléterait les consonnes absentes par le contexte. Cette méthode, cependant, était particulièrement dure pour les prêtres espagnols qui traduisaient des livres en langue maternelle. En raison de ce père Francisco Lopez a présenté son propre kudlit dans le 1620 qui a éliminé le bruit de voyelle. Le kudlit était sous forme de " ; +" ; signer, dans la référence au christianisme . Ce kudlit cruciforme fonctionne exactement les mêmes que le Virama de dans le manuscrit de Devanagari du Inde . En fait, Unicode appelle ce kudlit le signe Virama de Tagalog de .

style=" de

style=" de

Bruits

style=" de

Unicode

Le manuscrit de Baybayin fait partie de la norme d'Unicode . Dans Unicode ce s'appelle le manuscrit de Tagalog et est donné la gamme 1700-171F.

Voir également

Inscription d'écriture moulée de Laguna de
Alphabet de Tagalog de

.

Random links:Marklesburg, Pennsylvanie | Zygmunt Wojciechowski | Préhistoire hongroise | Bataille de de Wagner de fort | Baybayin