Al-Waqia
Al-Waqia ( arabe de Surat de : سورةالواقعة) Al-Waqiah est un nom arabe qui signifie inévitable, événement ou révolution. C'est le cinquante-sixième Quran de Surah, il a été indiqué dans Mecque. Tout le nombre de vers dans ce surah sont 96.
Comme avec beaucoup d'autres vers, Al-Waqia de Sura a également des avantages de récit :
L'ibn Mas'ud d'Abdullah a rapporté ce le prophète (wasalam d'alayhi de salAllahu) dit, " ; Le que celui qui expose Al Waqiah de surah la nuit ne rencontrerait jamais le " de la pauvreté ; Comme-Sunnite 620, Bayhaqi
Le Muhammad (wasalam de prophète d'alayhi de salAllahu) a également indiqué :
Le prophète a dit, " ; Al Waqiah de Surah de est le Surah de la richesse, ainsi l'exposer et l'enseigner à votre " des enfants ; Asakir
Traduction
1. Quand l'événement (IE. le jour de la résurrection) arrive
2. Et il ne peut y avoir aucun démenti de son arriver
3. Apportant le bas (ceux qui entrera l'enfer) élevant (ceux qui entreront le paradis)
4. Quand la terre sera secouée avec la secousse terrible,
5. Et les montagnes seront poudre emiettée
6. De sorte qu'elles deviennent une poussière dispersée, 7. Et vous serez trié dans trois groupes
8. Puis (quant à) les compagnons de la main droite ; combien heureux sont les compagnons de la main droite !
9. Et (quant à) les compagnons de la main gauche ; combien misérables sont les compagnons de la main gauche !
10. Et ces premiers (dans la foi) seront premiers (dans ci-après). Ce seront ces plus proches à Allah : 12. Dans les jardins du plaisir ;
13. Une multitude de personnes des premières générations,
14. Et uns de ceux des périodes postérieures. Elles seront sur des trônes tissés avec de l'or et les pierres précieuses
16. Reposant sur elles, se faisant face. Les garçons immortels les circuleront portion
18. Avec des tasses, et des cruches, et un verre de vin débordant
19. Wherefrom ils n'obtiendront ni aucun faire mal de la tête, ni n'importe quelle intoxication
20. Et fruit qu'ils préfèrent 21. Et la chair des volailles, quelles qu'ils peuvent désirer. Et il y aura les femelles justes avec les yeux larges et beaux (comme épouses pour le pieux)
23. Elles sont comme les perles préservées
24. Une récompense pour ce qu'elles faisaient.
25 ils n'entendront pas là-dedans l'entretien vain et pécheur
26. Seulement l'énonciation, " ; Paix ! Peace" ;. Et les compagnons de la main droite ; combien heureux sont les compagnons de la main droite !
28. Ils seront parmi les Lote-arbres thornless
29. Et les banane-arbres avec des fruits ont empilé un au-dessus des autres. Et nuance prolongée,
31. Et l'eau coulant constamment,
32. Et fruit abondant,
33. À qui approvisionnement n'est pas découpé (par le changement de la saison), ni sont ils hors de portée
34. Nous avons créé leurs conjoints de création spéciale. Et fait leur des vierges, 37. Aimer, égal dans l'âge,
38. Pour ceux sur la main droite ;
39. Une multitude de ceux de 40. Et une multitude de ceux des périodes postérieures. Et les compagnons de la main gauche, - comment l'unfortunate sera-t-il les compagnons de la main gauche ?
42. Ils seront au milieu d'un souffle féroce du feu et en eau bouillante,
43. Et ombre de fumée noire,
44. Cette ombre ni ne se refroidissent ni même plaisant
45. Verily avant cela, ils se sont livrés au luxe
46. Et persistaient dans le grand péché
47. Et ils indiquaient, " ; Quand est-ce que nous mourons et devenons la poussière et des os, devons-nous alors en effet être ressuscités ? " ;
48. Et également nos ancêtres ?
49. Dire : " ; Oui, ceux de et ceux des périodes postérieures,
50. Tous sûrement seront recueillis ensemble pour une réunion désignée d'un jour connu
51. Puis d'ailleurs, verily vous ceux de errements, les dénégateurs de la résurrection
52. Vous mangerez verily d'un arbre appelé Zaqqum
53. Alors vous remplirez vos ventres en conséquence
54. Et eau bouillante de boissons sur elle
55. Vous boirez comme les chameaux malades faisant rage avec la soif ! 56. Tels seront leur divertissement le jour de la résurrection 57. Nous vous avez-vous créé, pourquoi ne croyez-vous alors pas ?
58. Me dire alors au sujet du sperme humain que vous émettez
59. Est-ce vous qui le créent, ou sont-il nous les créateurs ?
60. Nous avons décrété la mort à vous toute, et nous ne sommes pas surpassés
61. Au transfigure vous et vous créez sous les formes que vous connaissez pas
62. Et en effet, vous avez déjà connu la première forme de création (c. la création d'Adam) : vous faire quand alors pour ne pas se rappeler ?
63. Me dire alors au sujet de la graine que vous semez dans la terre. Est il vous qui le font se développer, ou est nous le cultivateur
65. Étaient il notre volonté, nous pourrions nous émietter la pour sécher la poudre, et vous seriez laissé dans l'émerveillement,
66. (Dire) : " ; Nous sommes en effet laissés avec des dettes (pour rien) :
67. " ; Nay ! nous sommes deprived. Avez-vous considéré l'eau que vous buvez ?
69. Est-ce qu'est-ce il vous qui l'envoient vers le bas des nuages, ou sont nous les expéditeurs ?
70. Étaient-ce notre volonté, pourrions-nous lui faire le sel et undrinkable puis pourquoi vous faire pour ne pas donner des mercis ?
71. Avez-vous considéré le feu que vous allumez ?
72. Est-ce vous que le produit les arbres pour lui, ou sont nous les producteurs ?
73. Nous lui avons fait un rappel et un avantage pour les voyageurs du désert. Améliorer par conséquent le nom de votre seigneur, le plus grand. Ainsi je jure par l'arrangement des étoiles
76. Et verily c'est en effet un grand serment, si vous mais saviez
77. Le plus sûrement c'est un récit honoré (le Quran noble)
78. Dans le livre bien-gardé,
79. Aucun ne touchera lui mais épuré. Une révélation du seigneur de l'univers
81. Est-ce ce rapport que vous niez ?
82. Et au lieu de remercier Allah de la disposition il vous donne, vous le nient ! !
83. Alors pourquoi n'intervenez-vous pas quand l'âme d'une personne de mort atteint la gorge ?
84. Et vous à l'heure actuelle regardez dessus,
85. Mais nous sommes plus proches de lui que vous, et vous voyez pas
86. Alors pourquoi vous faire pas, si vous êtes exempt du compte et de la résurrection,
87. Rapporter l'âme à son corps, si vous êtes véridique
88. Puis si la personne de mort soit de ces plus proches à Allah
89. Il y a pour lui repos et fourniture et un jardin des plaisirs (le paradis)
90. Et s'il soit de ceux de la main droite,
91. Puis paix à lui de ceux sur la main droite. Mais s'il soit un dénégateur de la résurrection. Il aura un divertissement d'eau bouillante,
94. Et brûlant dans l'enfer. Verily, c'est la vérité et la certitude mêmes. Améliorer ainsi le nom de votre seigneur, le plus grand
Voir également
.
| Random links: | Waterlooville | Dictature du prolétariat | Cayetano Garza | Prix Pulitzer 1998 | Résine de benzoine | Al-Waqia |