Abraham Sutzkever
Le Abraham Sutzkever ( le 15 juillet , 1913 -) est un poèt Yiddish du et l'holocauste - le partisan d'ère.
(Épellations anglaises alternatives : Avrom Sutzkever, Avrohom Sutzkever, Avrom Sutskever par Encyclopaedia Britannica)
Sutzkever était né dans Smorgon, Pologne (maintenant Smarhon , Belarus ). Pendant la première guerre mondiale son famille sauvé pour chercher le refuge dans le Sibérie , alors dans 1922 a émigré au Vilna (à ce moment-là, Wilno, Pologne . Il a étudié dans le Cheder et s'est occupé du gymnase (lycée scolaire) de , et à 1930 s'est associé le mouvement de surveillance du Yiddish de l'abeille de .
Sutzkever était parmi les auteurs et les artistes modernistes dans le " ; Jeune Vilna" ; groupe au début des années 30. Il a édité sa première poésie en 1934 dans un journal littéraire.
Sous le commencement nazi de métier du en juin 1941, Sutzkever a été interné dans le ghetto de Vilna de . Le 12 septembre 1943, avec son épouse, il s'est échappé aux forêts, et ainsi que le Yiddish semblable Shmerke Kaczerginsky de poèt, lutté contre les nazis en tant que partisan. Pendant l'ère nazie, Sutzkever a écrit plus de 80 poésies, dont les manuscrits il est parvenu à sauver pour la publication d'après-guerre.
Après que la guerre il ait vécu dans le Moscou , puis le Łódź , et le ont émigré en Israël . Il réside maintenant dans le Tel Aviv .
Travaux dans la traduction en anglais
Perles brûlées par : Poésies de ghetto d'Abraham Sutzkever , traduites du Yiddish par Seymour Mayne ; introduction par le Ruth R. : Presse de mosaïque, 1981. ISBN 0-88962-142-X le violon Rose : Poésies, 1970-1972, Abraham Sutzkever ; choisi et traduit par Ruth Whitman ; schémas par le marc Chagall ; introduction par Ruth R. Detroit : Presse d'université de l'Etat de Wayne, 1990. ISBN 0-8143-2001-5
A. Sutzkever : Poésie choisie et prose , traduites du Yiddish par Barbara et Benjamin Harshav ; avec une introduction par Benjamin Harshav. Berkeley : Presse d'Université de Californie, 1991. ISBN 0-520-06539-5
rire de
sous la forêt : Poésies de vieux et récents manuscrits par Abraham Sutzkever ; traduit du Yiddish par Barnett Zumoff ; avec un essai d'introduction par l'orfèvre d'Emanuel S. Hoboken, NJ : KTAV éditant, 1996. ISBN 0-88125-555-6
Enregistrements
Karsten Troyke , meine Knie , textes de forces d'appoint de Kopf de repaire de jambe de par le Selma Meerbaum-Eisinger , le Itzik Manger et l'Abraham Sutzkever, musique par le Karsten Troyke .
| Random links: | Sommet, comté de Waukesha, le Wisconsin | Francisque Xavier Michel | U.S. Itinéraire 20 | Pyraminx | Michael Mann (sociologue) | Abraham_Sutzkever |